| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| dulsp. nábrók {kv} | Leichenhose {f} [Strumpfhose aus der Haut eines eben verstorbenen Mannes, mit der man sich laut isländischer Folklore unendlichen Reichtum verschaffen kann] | |
| heimkoma {kv} | Rückkehr {f} [nach Hause] | |
| að vera úti | ausbleiben [nicht nach Hause kommen] | |
| fasteign alrými {hv} | Wohnzimmer {n} [Raum, der alltäglich von der Familie benutzt wird; in der Regel nicht für den Empfang von Gästen bestimmt] | |
| atv. starfshlutfall {hv} | [Prozentsatz der Vollzeitarbeit, der gearbeitet wird] | |
| atv. stjórns. kjararáð {hv} | [Rat, der mit der Festlegung der Gehälter und Bezüge hochrangiger Regierungsbeamter betraut ist] | |
| ein. landbún. ærgildi {hv} | [Gewichtseinheit in der landwirtschaftlichen Produktion, entspricht 18,2 kg Lammfleisch] | |
| Takk fyrir tímann. | Danke für den Unterricht. [sagt der Lehrer oder der Schüler nach Ende des Unterrichts] | |
| dýr T | | |
| skordýr T | | |
| mat. eplavín {hv} | Cidre {m} [vor allem aus der Normandie oder der Bretagne] | |
| skordýr T | | |
| skordýr T | | |
| fiskifr. T | | |
| skordýr T | | |
| fiskifr. T | | |
| fiskifr. T | | |
| fiskifr. kolbítur {k} [Malacosteus niger] | [im Nordatlantik vorkommender Tiefseefisch aus der Familie der Malacosteinae] | |
| gras. T | | |
| að klekjast út | schlüpfen [aus dem Ei, der Puppe oder der Larve kriechen] | |
| nýyrði grútganga {kv} [útganga Grikklands úr evrusamstarfinu] | Grexit {m} [Kunstwort aus Greece und exit; möglicher Austritt Griechenlands aus der Euro-Zone] | |
| skordýr T | | |
| skógrækt skordýr T | | |
| landbún. fyrirmálslamb {hv} | [Lamm das vor der Lammzeit geboren wird] | |
| mógröf {kv} | Torfstich {m} [Stelle, an der Torf gestochen wird] | |
| löstur {k} | Laster {n} [schlechte Gewohnheit, von der jemand beherrscht wird] | |
| ódyggð {kv} | Laster {n} [schlechte Gewohnheit, von der jemand beherrscht wird] | |
| saga niðursetningur {k} [gamalt] | Armer {m} [dessen Unterhalt von der Gemeinde bezahlt wird] | |
| saga sveitarómagi {k} [niðr.] | Waise {f} [deren Unterhalt von der Gemeinde bezahlt wird] | |
| landbún. læknisfr. broddskita {kv} | Durchfall {m} [beim Lamm nach der Erstmilch] | |
| mat. milliréttur {k} | Entrée {n} [erster Gang nach der Suppe] | |
| skældur {adj} | ramponiert [aus der Form gekommen] | |
| eftirskrift {kv} <ES> | Post Scriptum {n} <P.S.> [Anmerkung nach der Signatur eines Briefes] | |
| óbugandi bjartsýnismaður {k} | Stehaufmännchen {n} [jemand, der auch nach vielen Enttäuschungen immer optimistisch bleibt] | |
| að ljúka e-u lið fyrir lið | etw. abarbeiten [der Reihe nach erledigen] | |
| saga kanamella {kv} [niðr.] | Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat] | |
| táinn {adj} {past-p} | gekardet [mit der Wollkratze aufgerauht] | |
| að afmyndast | sich verziehen [aus der Form geraten] | |
| Takk fyrir matinn. | Danke fürs Essen. [Nach Beendigung einer Mahlzeit, zu der man eingeladen war] | |
| högg {hv} [hnefahögg] | Stoß {m} [mit der Faust] | |
| hveragufa {kv} | [Wasserdampf der aus einer heißen Quelle aufsteigt] | |
| mógröf {kv} | Torfgrube {f} [Grube, aus der Torf entnommen wurde] | |
| bygg. saga torfhús {hv} | Grassodenhaus {n} [Haus aus Grassoden, der obersten Wiesenschicht] | |
| mat. að steypa á hvolf | stürzen [aus der Form kippen] | |
| þjóðsaga {kv} [niðr.] [saga sem á sér litla stoð í raunveruleikanum] | Legende {f} [pej.] [eine Geschichte, die (seit langem) erzählt wird und an der nur wenig stimmt] | |
| mat. kleinuhringur {k} | Krapfen {m} [mit Loch in der Mitte] | |
| fjarsk. símasnúra {kv} | Telefonanschlusskabel {n} [verbindet Telefon mit der Telefonsteckdose] | |
| mat. að hvolfa e-u | etw. stürzen [aus der Form kippen] | |
| silungur {k} | [mehrere Arten von Süßwasserfischen aus der Unterfamilie Salmoninae] | |
| að stofni til {adv} | eigentlich [im Grunde (genommen)] | |