|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Apfel Rhabarber Kuchen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Apfel Rhabarber Kuchen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Apfel Rhabarber Kuchen

Übersetzung 1 - 64 von 64

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gras. mat. T
gras. mat. T
gras. mat. T
gras. mat. T
gras. mat. T
gras. mat. T
kaka {kv}Kuchen {m}
kökubiti {k}Stück {n} Kuchen
kökusneið {kv}Stück {n} Kuchen
mat. formkaka {kv}Kuchen {m} in Kastenform
mat. epli {hv}Apfel {m} [Obst]
Hann bakaði köku.Er hat einen Kuchen gebacken.
Hann hefur klárað kökuna.Er hat den Kuchen aufgegessen.
Hvaða kaka bragðast best?Welcher Kuchen schmeckt am besten?
Kakan er í ofninum.Der Kuchen ist im Ofen.
Kökurnar eru mjög eftirsóttar.Die Kuchen sind sehr begehrt.
gras. T
gras. T
gras. T
gras. T
skemmd epli {hv.ft}faule Äpfel {pl}
Við borðum epli.Wir essen Äpfel.
Gestirnir lofuðu kökuna góðu.Die Gäste lobten den guten Kuchen.
sneið af kökunniein Stück vom Kuchen abhaben
skipta kökunni í sneiðarden Kuchen in Stücke teilen
Eplið er rautt.Der Apfel ist rot.
Eplin eru þroskuð.Die Äpfel sind reif.
Hann borðar epli.Er isst einen Apfel.
plokka rúsínurnar úr kökunnidie Rosinen aus dem Kuchen pulen
setja kökuna í ofninnden Kuchen in den Ofen geben
gras. T
Hún reif eplin.Sie hat die Äpfel gerieben.
Hver stal eplinu?Wer hat den Apfel gestohlen?
bíta í epliin einen Apfel beißen
Þrjú epli voru afgangs.Drei Äpfel waren übrig.
skipta eplinu í tvenntden Apfel halbieren
Hann át tvær sneiðar af kökunni.Er zwei Stück / Stücke Kuchen.
Í þessa köku þarf eftirfarandi ...Zu diesem Kuchen braucht man folgende Zutaten ...
Eplin hanga á trénu.Die Äpfel hängen am Baum.
margar tegundir {kv.ft} af eplumviele Sorten {pl} Äpfel
Athugaðu hvort kakan er tilbúin!Schau mal, ob der Kuchen schon fertig ist!
Ég mér einn kökubita enn.Ich nehme mir noch ein Stück Kuchen.
Þér hefur tekist vel upp með kökuna.Der Kuchen ist dir gut gelungen.
Epli og perur eru ávextir.Äpfel und Birnen sind Obst.
ég bjóða þér aðra kökusneið?Darf ich dir noch ein Stück Kuchen anbieten?
orðtak bíta í það súra epliin den sauren Apfel beißen
Kakan lukkaðist vel / illa / ekki hjá þér.Der Kuchen ist dir gut / schlecht / nicht geraten.
Ég fann maðk í eplinu.Ich habe einen Wurm im Apfel gefunden.
Epli eru ræktuð í þessu héraði.In dieser Region werden Äpfel angebaut.
Mörg epli hafa fallið af trénu.Viele Äpfel sind vom Baum herabgefallen.
orðtak bera saman epli og appelsínur [óeiginl.]Äpfel mit Birnen vergleichen [fig.]
skera niður eplið með hnífden Apfel mit einem Messer zerschneiden
Þessi kaka er örlítið betri en hin.Dieser Kuchen ist ein bisschen besser als der andere.
málshát. Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Það er aldrei vita nema við fáum köku.Man weiß ja nie, vielleicht bekommen wir Kuchen.
Eplin hafa legið lengi og eru samanskroppin.Die Äpfel haben lange gelegen und sind eingeschrumpft.
Hann borðaði bara helminginn af eplinu.Er hat nur die Hälfte von dem Apfel gegessen.
Þetta kostar skít og ekki neitt. [talm.]Das kostet einen Apfel und ein Ei. [ugs.]
Ég kaupi kökur af því ég gesti.Ich kaufe Kuchen, weil ich Besuch bekomme.
Er hægt telja þig á þér aðra kökusneið?Kann ich dich zu noch einem Stück Kuchen überreden?
Eplin hafa skemmst því enginn borðaði þau.Die Äpfel sind verkommen, weil niemand sie gegessen hat.
Eplin skemmast, ef þau eru ekki borðuð fljótlega.Die Äpfel verfaulen, wenn man sie nicht bald isst.
Líklega er kanill í kökunni, allavega smakkast hún þannig.Wahrscheinlich ist Zimt in dem Kuchen, jedenfalls schmeckt er danach.
Ég læt þig hafa epli með þér fyrir Chris.Ich gebe dir einen Apfel für Chris mit.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Apfel+Rhabarber+Kuchen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung