| Übersetzung 1 - 50 von 3002 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Það hefur aldeilis teygst úr stelpunni. | Das Mädchen ist ganz schön in die Länge gewachsen. | |
| Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað. | Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert. | |
| Það var fallegt. | Es war so schön. | |
| Ferðin var mjög skemmtileg. | Die Reise war sehr schön. | |
| Hann kyrkti stúlkuna. | Er hat das Mädchen erwürgt. | |
| Þessi stelpa úr Reykjavík var sko ekkert blávatn. | Also, dieses Mädchen aus Reykjavík war keine Mimose. | |
| Stelpan brosti til hans. | Das Mädchen hat ihn angelächelt. | |
| Stelpan er óttalega vitlaus. | Das Mädchen ist schrecklich dumm. | |
| Hún hefur farið um allan heim. | Sie war schon überall auf der Welt. | |
| Stelpan er með langar fléttur. | Das Mädchen hat lange Zöpfe. | |
| Honum líkaði vel við stelpuna. | Das Mädchen hat ihm gut gefallen. | |
| Þegar ég kom á staðinn var hún farin. | Als ich hinkam, war sie schon fort. | |
| Hann reyndi að hugga óhamingjusömu stelpuna. | Er versuchte, das unglückliche Mädchen zu trösten. | |
| Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur. | Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig. | |
| Heldur ísinn? | Trägt das Eis schon? | |
| Þetta reddast! | Das wird schon gutgehen! | |
| Þetta reddast! | Das wird schon klappen! | |
| Hann varð ákaflega ástfanginn af stúlkunni. | Er hatte sich heftig in das Mädchen verliebt. | |
| Hundurinn skaut litlu telpunni skelk í bringu. | Der Hund hat das kleine Mädchen erschreckt. | |
| Íbúðin var falleg og þar var allt til alls. | Die Wohnung war schön und dort gab es alles. | |
| Hún varð ekkja aðeins 43 ára að aldri. | Sie war mit 43 schon verwitwet. | |
| Þessi drukkni dóni var með leiðindi við stelpuna. | Dieser betrunkene Lümmel hat das Mädchen belästigt. | |
| Veðrið er gott. | Das Wetter ist schön. | |
| Það segir sitt. | Das sagt schon einiges. | |
| orðtak Þarna kom það. | Das ist schon besser. [ugs.] | |
| Ég hef alltaf verið bévítans klaufi í ástarmálum. | Ich war schon immer ein verdammter Narr, wenn es um Liebe geht. | |
| Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið. | Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging. | |
| Ég þekki það nú þegar. | Ich kenne das schon. | |
| Þetta gerði útslagið. | Das war ausschlaggebend. | |
| Þetta var hræðilegt. | Das war entsetzlich. | |
| Þetta var viðbúið. | Das war erwartbar. | |
| Lítill hópur var enn í salnum, hinir voru farnir. | Eine kleine Gruppe war noch im Saal, die übrigen waren schon gegangen. | |
| Stúlkan var hrædd við að stökkva niður af þakinu. | Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen. | |
| Hefur þú frétt það nýjasta? | Weißt du schon das Neueste? | |
| Verður veðrið gott á morgun? | Wird das Wetter morgen schön? | |
| Þetta er nú meiri sagan. | Das ist schon eine Geschichte. | |
| Þetta verður allt í lagi. | Das wird sich schon geben. | |
| Stelpan þarna í leðurjakkanum heitir Daníela. | Das Mädchen da in der Lederjacke heisst Daniela. | |
| Blaðið var autt. | Das Blatt war leer. | |
| Maturinn var eitraður. | Das Essen war vergiftet. | |
| Maturinn var frábær. | Das Essen war exzellent. | |
| orðtak úr varð að ... | das Endergebnis war, dass ... | |
| Vatnið var volgt. | Das Wasser war lau. | |
| Veðrið var breytilegt. | Das Wetter war wechselhaft. | |
| Veðrið var hræðilegt. | Das Wetter war furchtbar. | |
| Þetta var toppurinn! | Das war einsame Spitze! | |
| Þetta voru mistök. | Das war ein Fehler. | |
| Þetta mátti sjá fyrir. | Das war vorauszusehen. | |
| Ertu búinn að læsa hliðinu? | Hast du das Tor schon verriegelt? | |
| Við erum búin að ákveða það. | Das haben wir schon beschlossen. | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten