|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich spreche nur wenig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich spreche nur wenig in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich spreche nur wenig

Übersetzung 1 - 50 von 2268  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég tala mjög litla þýsku.Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Ég hef lítinn tíma því ég er bara á leið hérna um.Ich habe wenig Zeit, denn ich bin nur auf der Durchreise.
Ég tala af reynslu.Ich spreche aus Erfahrung.
Ég tala ekki íslensku.Ich spreche kein Isländisch.
Ég tala ekki þýsku.Ich spreche kein Deutsch.
Ég tala við þig.Ich spreche mit dir.
eiga skammt eftir ólifaðnur noch wenig Zeit haben [vor dem Tod]
vænta lítils af nýju ríkisstjórninnisich von der neuen Regierung nur wenig versprechen
Konan, sem ég tala við, er gömul.Die Frau, mit der ich spreche, ist alt.
Ég er tala við Tom.Ich spreche mit Tom.
Er þér sama þó ég tali við hann?Ist es in Ordnung (für dich), wenn ich mit ihm spreche?
Ég skil mjög lítið.Ich verstehe sehr wenig.
Ég þarf smá hjálp.Ich brauche ein wenig Hilfe.
Fyrst skildi ég lítið.Zuerst habe ich wenig verstanden.
Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel.Ich mag Englisch, aber ich spreche es nicht gut.
Ég svaf lítið síðustu nótt.Letzte Nacht habe ich wenig geschlafen.
Ég verð hvíla mig svolítið.Ich muss mich ein wenig ausruhen.
Ég hjálpaði aðeins til í garðinum.Ich habe ein wenig im Garten mitgeholfen.
Ég er bara ferðamaður.Ich bin nur Tourist.
Ég er bara grínast.Ich scherze nur.
Ég les bara fyrirsagnirnar.Ich lese nur die Überschriften.
Ég sagði bara svona. [talm.]Ich meinte nur so. [ugs.]
Ég á bara þrennar buxur.Ich habe nur drei Hosen.
Ég er bara skoða.Ich schaue mich nur um.
Ég vil bara tala íslensku.Ich möchte nur Isländisch sprechen.
Ég þarf bara eitt rúm.Ich brauche nur ein Bett.
Ég þekki hann bara lauslega.Ich kenne ihn nur locker.
Ég er aðeins með tollfrjálsar vörur.Ich habe nur zollfreie Waren.
Ég get illa munað nöfn.Ich kann Namen nur schlecht behalten.
Ég hitti hana aðeins vegna starfsins.Ich treffe sie nur dienstlich.
Ég á bara leið hérna um.Ich bin nur auf der Durchfahrt.
Ég er bara horfa á sjónvarpið.Ich sehe nur gerade fern.
Hvað á ég til bragðs taka?Was soll ich nur tun?
Þessum veitingastað get ég mælt með.Dieses Restaurant kann ich nur empfehlen.
Ég er bara hugsa um fríið.Ich denke nur an den Urlaub.
Ég sagði þetta bara í gríni.Ich habe das nur im Scherz gesagt.
Ég sagði þetta bara í gríni.Ich habe das nur im Spaß gesagt.
Ég verð hér aðeins í nokkra daga.Ich bleibe nur einige Tage hier.
Ég þekki hana bara nafni.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Krossferðirnar þekki ég aðeins úr sögubókum.Die Kreuzzüge kenne ich nur aus Geschichtsbüchern.
Ef ég bara vissi, hvenær hann kemur.Wenn ich nur wüsste, wann er kommt.
Ég nota farsímann bara til hringja.Ich benutze das Handy nur zum Telefonieren.
Ef ég stytti aðeins þarf ég ekki svona mikið pláss.Wenn ich ein wenig raffe, brauche ich nicht so viel Platz.
Ég ætla draga mig í hlé og hvíla mig svolítið.Ich werde mich jetzt zurückziehen und ein wenig ausruhen.
Til útskýra þetta þarf ég fara aðeins aftur í tíma.Um das zu erklären, muss ich ein wenig zurückgreifen.
Í stað bréfs fékk ég aðeins kort.Statt eines Briefes bekam ich nur eine Karte.
Sumum finnst þetta dálítið strangt, en ég þekki ekkert annað.Manche finden das ein wenig streng, aber ich kenne es nicht anders.
Ég borða aðeins eina heita máltíð á dag.Ich esse nur eine warme Mahlzeit am Tag.
Ég hef aðeins getað lagt litla upphæð fyrir.Ich habe nur einen kleinen Betrag sparen können.
Ég ætla tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir lýjast.Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+spreche+nur+wenig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung