| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Umsækjendur voru allir undir þrítugu. | Die Bewerber waren alle unter dreißig Jahre alt. | |
| Þeir hlógu og voru kátir. | Sie lachten und waren fröhlich. | |
| Þeir voru sammála að mestu leyti. | Sie waren zum größten Teil einverstanden. | |
| Hún er að reyna að vinna. | Sie versucht zu arbeiten. | |
| Við hvað ertu að vinna núna? | Woran arbeiten sie gerade? | |
| Þau voru í sæluvímu yfir tónlistinni. | Sie waren von der Musik ganz berauscht. | |
| Þau vinna án þess að taka sér hádegishlé. | Sie arbeiten mittags durch. | |
| Hún slumpaði á að í salnum væru 200 manns. | Sie schätzte, dass zweihundert Menschen im Saal waren. | |
| Loksins vorum við allir orðnir sammála og þá þurftir þú aftur að setja þig upp á móti! | Endlich waren wir uns alle einig, da musst du dich wieder querlegen! | |
| Hún geymdi öll bréfin. | Sie hat die Briefe alle aufgehoben. | |
| Henni leið betur og hún gat aftur unnið. | Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten. | |
| Augu allra beinast að henni. | Sie zieht alle Blicke auf sich. | |
| Slysið varð til þess að hún hætti að vinna. | Der Unfall führte dazu, dass sie zu arbeiten aufhörte. | |
| Passar það að þú hafir verið á umræddum tíma á vettvangi? | Trifft es zu, dass Sie zum genannten Zeitpunkt am Tatort waren? | |
| Þeir voru á flótta og urðu að grafa hina látnu í flýti. | Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren. | |
| Þó nokkrum fyrirtækjum var lokað þar sem þau voru ekki lengur rekstrarhæf. | Mehrere Firmen wurden geschlossen, weil sie nicht mehr rentabel waren. | |
| Þeir þurfa oft að vinna undir mikilli tímapressu. | Sie müssen oft unter extremem Zeitdruck arbeiten. | |
| Hún tekur öllum bekkjarfélögum sínum fram í stærðfræði. | In Mathematik übertrifft sie alle ihre Klassenkameraden. | |
| Þessir hermenn voru ekki þesslegir að þeir gætu unnið styrjöldina. | Diese Soldaten sahen nicht so aus, als ob sie in der Lage wären, den Krieg zu gewinnen. | |
| Á þessum lista finnur þú alla bókatitla forlagsins. | In diesem Verzeichnis finden Sie alle Buchtitel des Verlages. | |
| Það stirndi á túnin í haustsólinni í gær, líkt og þau væru hrímuð. | Es schimmerte gestern auf die Heuwiesen in der Herbstsonne, als ob sie mit gefrorenem Tau bedeckt wären. | |
| Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi. | Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging. | |
| varningur {k} | Waren {pl} | |
| [við] vorum | [wir] waren | |
| [þau] voru | [sie] waren | |
| [þær] voru | [sie] waren | |
| [þeir] voru | [sie] waren | |
| [þú] varst | [Sie] waren | |
| vörur {kv.ft} | Waren {pl} | |
| [þér] voruð | [Sie] waren [veraltend] | |
| viðsk. nauðsynjavarningur {k} | Waren {pl} der Grundversorgung | |
| að tollafgreiða vörur | Waren verzollen | |
| viðsk. endursendar vörur {kv.ft} | zurückgesandte Waren {pl} | |
| viðsk. innflutningur {k} vara | Import {m} von Waren | |
| tollfrjálsar vörur {kv.ft} | zollfreie Waren {pl} | |
| að starfa | arbeiten | |
| að vinna | arbeiten | |
| að ferma skipið | Waren auf das Schiff verladen | |
| Fjörtíu manns voru viðstaddir. | Vierzig Leute waren anwesend. | |
| Hann selur ódýrar vörur. | Er verkauft billige Waren. | |
| Við kynnum íslenskar vörur. | Wir präsentieren isländische Waren. | |
| Þarna voru fáir karlmenn. | Da waren wenige Männer. | |
| Þetta var ánægt fólk. | Das waren zufriedene Leute. | |
| Þrjú epli voru afgangs. | Drei Äpfel waren übrig. | |
| full karfa {kv} af vörum | Korb {m} voller Waren | |
| að þrælast | hart arbeiten | |
| Andstæðingarnir höfðu ofurefli. | Die Gegner waren in der Übermacht. | |
| Augu hans voru blóðhlaupin. | Seine Augen waren dunkelrot unterlaufen. | |
| Fingur hennar voru stirðnaðir. | Ihre Finger waren ganz erstarrt. | |
| Gestirnir voru fullir eftirvæntingar. | Die Besucher waren voller Erwartungen. | |