|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: den

Übersetzung 1551 - 1600 von 1858  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
 edit 
Viltu ekki taka af þér (frakkann)?Wollen Sie nicht (den Mantel) ablegen?
Ætlum við ganga eða taka strætisvagninn?Wollen wir laufen oder den Bus nehmen?
Með hverju náðirðu blettinum úr?Womit hast du den Fleck entfernt?
Þögull rétti hann mér miðann.Wortlos gab er mir den Zettel.
Æfur reif hann bréfið í sundur.Wütend zerriss er den Brief.
Rússakeisarinn Ívan bar viðurnefnið "grimmi".Zar Iwan erhielt den Beinamen "der Schreckliche".
Vísaðu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar.Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.
Til viðbótar við eggjarauðurnar tvær koma þrjár matskeiðar af sykri.Zu den zwei Eigelb kommen drei Esslöffel Zucker hinzu.
Til hvers ætlar þú nota fötuna?Zu welchem Zweck brauchst du den Eimer?
Tveir piltar börðust um boltann.Zwei Knaben haben sich um den Ball gebalgt.
Milli beggja enda vírsins hlupu neistar.Zwischen den beiden Enden des Drahtes sprangen Funken über.
Á meðal ávaxtanna voru líka nokkrir óþroskaðir.Zwischen den Früchten befanden sich auch einige unreife.
5+ Wörter: Verben
setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak](nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom]
gera sig merkileganAllüren an den Tag legen
halda um valdataumanaan den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
snerta á heitum ofninuman den heißen Ofen fassen
vera bundinn við hjólastólan den Rollstuhl gebunden sein
halda um valdataumanaan den Schalthebeln der Macht sitzen [Redewendung]
gegna nafninu „X“auf den Namen „X“ hören
sitja kyrr í sætunumauf den Plätzen sitzen bleiben
gera ljúffenga máltíð úr matarafgöngumaus den Essensresten ein köstliches Essen fabrizieren
ana blindandi út í opinn dauðannblindlings in den Tod rennen
laga myndina rammanumdas Bild an den Rahmen anpassen
yfirgefa húsið í gegnum bakdyrnardas Haus durch den Hinterausgang verlassen
takast á við lífiðdas Leben in den Griff bekommen
veita hinum látna nábjargirnardem Verstorbenen den Totendienst gewähren
leggja af stað niður af fjallinuden Abstieg vom Berg beginnen
votta aðstandendum samúð sínaden Angehörigen sein Beileid aussprechen
draga kerruna burt frá innkeyrslunniden Anhänger von der Einfahrt wegziehen
skera niður eplið með hnífden Apfel mit einem Messer zerschneiden
næla erminni á kápunaden Ärmel am Mantel feststecken
greina uppbyggingu harmleiksden Aufbau eines Dramas analysieren
vera ekki ómaksins vertden Aufwand nicht wert sein
lýsa yfir neyðarástandi í Rússlandiden Ausnahmezustand über Russland verhängen
hafa skilríki meðferðisden Ausweis mit sich führen
slá boltann út afden Ball ins Aus schlagen
þruma boltanum í markiðden Ball ins Netz jagen
íþr. dúndra boltanum í markiðden Ball ins Tor hämmern
íþr. senda boltann á miðherjannden Ball zum Mittelstürmer passen
rannsaka byggingu beinagrindarden Bau des Skeletts studieren
greiða upphæðina 200 evrurden Betrag von 200 Euro zahlen
drekka beiskan kaleikden bitteren Kelch bis zum Grund leeren müssen
líta (ekki) af e-uden Blick (nicht) von etw. wenden
hvarfla augunum (um e-ð)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
ganga í það heilagaden Bund der Ehe eingehen
ganga í það heilagaden Bund der Ehe schließen
kolefnisjafna e-ðden CO2-Ausstoß von etw. kompensieren
mata tölvuna á gögnumden Computer mit Daten füttern
elta uppi og góma þjófinnden Dieb verfolgen und fangen
þekkja ekki einn frá öðrumden einen nicht vom anderen unterscheiden
» Weitere 113 Übersetzungen für den innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=den
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.157 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung