|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: im Vergleich zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im Vergleich zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: im Vergleich zu

Übersetzung 1 - 50 von 2953  >>

IsländischDeutsch
SYNO   gegensätzlich | gegenüber ... 
Suchbegriffe enthalten
í samanburði við e-n/e-ðim Vergleich zu jdm./etw.
á móts við e-ð {prep}  samanburði við]im Vergleich zu / mit etw.
Í samanburði við hann er hún róleg.Im Vergleich zu ihm ist sie ruhig.
Teilweise Übereinstimmung
í samanburði við e-n/ e-ðim Vergleich mit jdn./etw.
öfugt við {prep} [+þf.]im Gegensatz zu [+Dat.] <im Ggs. zu>
vera ekki í neinu samræmi við e-ðin keinem Vergleich zu etw.Dat. stehen
Þýðingin er ekki alveg rétt miðað við frumtextann.Die Übersetzung ist im Vergleich mit dem Originaltext nicht ganz richtig.
í samanburði (við e-n)im Verhältnins (zu jdm.)
á móts við e-ð {prep}  samanburði við]im Verhältnis zu etw.
tiltölu við e-ð {prep} [úrelt]im Verhältnis zu etw.
öfugt við {prep} [+þf.]im Widerspruch zu [+Dat.]
í takt við e-ð {adv}im Takt zu etw.Dat.
stangast á við e-ðim Kontrast zu etw. stehen
stangast á við e-ðim Widerspruch zu etw. stehen
geta e-ðzu etw. im Stande sein
vera fær um e-ðzu etw. im Stande sein
vera í ósamræmi við e-ðim Missverhältnis zu etw.Dat. stehen
Vatnið leggur á vetrum.Der See friert im Winter zu.
í hlutfallinu tveir á móti einumim Verhältnis von zwei zu eins
ganga í berhögg við e-ðim / in Widerspruch zu etw. stehen
ætla fara gera e-ðim Begriff sein, etw. zu tun
vera í þann mund gera e-ðim Begriff sein, etw. zu tun
vera í þann veginn gera e-ðim Begriff sein, etw. zu tun
vera á skjön við e-ð [orðtak]im Gegensatz zu etw. stehen / sein
njóta vafansim Zweifelsfall zu jds. Gunsten entscheiden
vera orðaður við e-ðim Zusammenhang mit etw. erwähnt zu werden
Kolin í ofninum eru brunnin til ösku.Die Kohle im Ofen ist zu Asche verglüht.
Hann var ekki fær um sitja kyrr.Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Hann neitaði því hjóla í rigningunni.Er weigerte sich, im Regen Rad zu fahren.
Hegðun hennar er í ósamræmi við loforð hennar.Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
Ólíkt þér þá fer ég varlegar.Im Unterschied zu dir bin ich aber vorsichtiger.
orðtak vera vel / illa í stakk búinn til gera e-ðgut / schlecht im Stande sein, etw. zu tun
En hann er ekki með skegg eins og þú.Aber, im Gegensatz zu dir, hat er keinen Bart.
Það er dásamleg tilfinning synda í sjónum.Es ist ein herrliches Gefühl, im Meer zu schwimmen.
Hve mörg sæti á SPD rétt á í borgarstjórn?Wie viele Sitze stehen der SPD im Stadtrat zu?
Á þessum tíma ríkti hungur og fátækt í landinu.Zu jener Zeit regierten Hunger und Armut im Land.
Stjórnvöld reyna aftra hjálparstarfi í landinu.Die Behörden versuchen, die humanitäre Hilfe im Land zu verhindern.
Ég hef ákveðið fara til Íslands í sumar.Ich habe mich entschlossen, im Sommer nach Island zu fahren.
Hann lét tilfinningarnar tökum á sér í rifrildinu og lamdi bróður sinn.Er ließ sich dazu hinreißen, im Streit seinen Bruder zu schlagen.
Honum finnst þurfa meira mótvægi við íhaldsflokkinn á þinginu.Er hält ein stärkeres Gegengewicht zu den Konservativen im Parlament für notwendig.
Það tók langan tíma rafvæða byggðir landsins.Es dauerte eine lange Zeit, um alle Siedlungen im Land zu elektrifizieren.
Við komumst heim eftir tíu tíma barning í óveðrinu.Wir haben es geschafft, nach zehn Stunden Strapazen im Sturm nach Hause zu kommen.
jöfnuður {k} [samanburður]Vergleich {m}
samanburður {k}Vergleich {m}
samlíking {kv}Vergleich {m}
lögfr. sátt {kv}Vergleich {m}
lögfr. sáttargerð {kv}Vergleich {m}
bókm. viðlíking {kv}Vergleich {m}
íþr. innbyrðisviðureign {kv}direkter Vergleich {m}
lögfr. dómsátt {kv}gerichtlicher Vergleich {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=im+Vergleich+zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung