|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdn anweisen [einen Auftrag geben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn anweisen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: jdn anweisen [einen Auftrag geben]

Übersetzung 1 - 50 von 3376  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
drynjabrummen [einen langen tiefen Ton von sich geben]
leiðbeina e-m (við e-ð)jdn. (bei etw.) anweisen [anleiten]
skipa e-m gera e-ðjdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
skikka e-n til gera e-ð [gamalt] [fela e-m e-ð]jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
íþr. nota e-n [leikmann]jdn. einsetzen [einen Spieler]
setja umbúðir um sár e-sjdn. verbinden [einen Verband anlegen]
Það sæmir ekki þingmanni kalla ráðherra pólitískt viðrini.Es gehört sich nicht für einen Abgeordneten, einen Minister einen politischen Trottel zu nennen.
sendiferð {kv}Mission {f} [Auftrag]
sendiför {kv}Mission {f} [Auftrag]
riftun {kv}Streichung {f} [Auftrag, Projekt]
láta e-n punga út fyrir e-u [talm.] [skemmdum, tjóni]jdn. rankriegen [ugs.] [jdn. zwingen, einen Schaden wiedergutzumachen]
fjár. millifæra e-ðetw. anweisen [überweisen]
lögfr. umboð {hv}Mandat {n} [Auftrag eines Juristen]
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]einen Groll gegen jdn. hegen [jd. hegt einen Groll gegen jdn.]
auglýsandi {k}Werbetreibender {m} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
úthluta e-m e-ðjdm. etw. anweisen [zuteilen]
brestaknacken [Knacklaut von sich geben]
brynning {kv}Tränken {n} [Tieren zu trinken geben]
gefa bendingu umbedeuten [ein Zeichen geben]
leggja upp laupanaaufgeben [sich geschlagen geben]
brynna e-utränken [Tieren zu trinken geben]
kumra[aus Wohlbefinden Laute von sich geben] [Tier]
gefa e-m fríjdm. freigeben [Urlaub geben]
fullnægja {kv} [að veita e-m fullnægju]Genugtuung {f} [jdm. Genugtuung geben]
stinga e-u undir stóletw. unterschlagen [nicht weiter geben]
löðrunga e-njdm. eine schmieren [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
löðrunga e-njdm. eine wischen [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
slá e-n (utan undir)jdm. eins/eine verpassen [Schlag geben]
rétta e-m e-ðjdm. etw. reichen [geben]
bera e-ð undir e-njdm. etw. sagen [zu bedenken geben]
feðraður {adj}[einen bestimmten Vater haben]
staðfesta e-ð (við e-n) [gefa jákvætt svar](jdm.) etw. zusagen [bejahende Antwort geben]
afmarkaður {adj}überschaubar [einen begrenzten Rahmen habend]
dýr örmerktur {adj}[durch einen Mikrochip gekennzeichnetes Tier]
tón. formerki {hv}Versetzungszeichen {n} [für einen Takt]
dagsmiði {k}Tageskarte {f} [einen Tag gültige Eintrittskarte]
frestun {kv}Verlegung {f} [auf einen späteren Zeitpunkt]
eðlisfr. snúningur {k}Rotation {f} [Drehung um einen Punkt]
atv. starfsleyfi {hv}Arbeitserlaubnis {f} [für einen bestimmten Beruf]
dottaeindösen [in einen leichten Schlaf fallen]
færastsich verlagern [an einen anderen Ort]
örmerking {kv}[Kennzeichnung von Tieren durch einen Mikrochip]
lilli {k} [lítill drengur][Kosewort für einen kleinen Jungen]
taka tarnir[etwas für einen Zeitraum intensiv betreiben]
hafa óflekkað mannorðeinen einen tadellosen Ruf haben
hern. leggjast í skotgrafirsich eingraben [einen Graben anlegen]
sveiflast upp á viðboomen [einen Boom erleben]
brytja e-ð út í e-ð [við matargerð]etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
póstleggja e-ðetw. aufgeben [einen Brief, ein Paket etc.]
búferlaflutningur {k}Umzug {m} [in einen anderen Ort oder ein anderes Land]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=jdn+anweisen+%5Beinen+Auftrag+geben%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung