|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Græna bókin hér er orðið græna einkunn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Græna bókin hér er orðið græna einkunn in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Græna bókin hér er orðið græna einkunn

Übersetzung 1 - 50 von 3154  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
Teilweise Übereinstimmung
Bókin er prentuð hér.Das Buch wird hier gedruckt.
Það getur ekki hver sem er orðið meðlimur hér.Es kann nicht jeder x-Beliebige hier Mitglied werden.
Bókin er uppseld.Das Buch ist vergriffen.
Bókin er enn fáanleg.Das Buch ist noch zu haben.
Bókin er góð aflestrar.Das Buch liest sich gut.
Bókin er handa þér.Das Buch ist für dich.
prent Bókin er í prentun.Das Buch ist im Druck.
Bókin er mikils virði.Das Buch ist von großem Wert.
Bókin mín er týnd!Mein Buch ist fort!
Bókin er ekki lengur fáanleg.Das Buch ist nicht mehr erhältlich.
Bókin er 500 síður lengd.Der Umfang des Buches beträgt 500 Seiten.
Bókin er ekki á sínum stað.Das Buch steht nicht am Platz.
Bókin er á öðrum stað.Das Buch ist jetzt woanders.
Orðið "Hund" er karlkyns.Das Wort "Hund" ist maskulin.
Það er (orðið) framorðið.Es ist schon spät.
veðurfr. Það er orðið skuggsýnt.Es ist dunkel geworden.
Bókin er 1100 blaðsíður og stór eftir því.Das Buch hat 1100 Seiten und ist dementsprechend groß.
Bókin, sem þú biður um, er of dýr.Das Buch, um das du bittest, ist zu teuer.
Orðið er af latnsekum stofni.Das Wort stammt aus dem Lateinischen.
e-ð er orðið enguetw. ist zunichte
Hárið á honum er orðið gisið.Sein Haar ist licht geworden.
Yfirfullt er orðið á öllum þýskunámskeiðum.Alle Deutschkurse sind hoffnungslos überfüllt.
Það er löngu orðið tímabært ...Es wird höchste Zeit, dass ...
Hver þremillinn er orðið af húfunni minni?Wo zum Geier ist meine Mütze hin?
það er orðið hljótt um e-nes ist um jdn. still geworden
Það er orðið tímabært kaupa miðana.Es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen.
það er orðið úti um e-nes ist um jdn. geschehen
Bókin er ekki það skemmtileg ég nenni lesa hana aftur.Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Það er ekki enn orðið bjart af degi.Es ist noch nicht Tag.
Það er orðið billegt fljúga til Kaupmannahafnar.Es ist billig geworden, nach Kopenhagen zu fliegen.
Það er löngu orðið tímabært skipta um eldavél.Es ist längst überfällig, den Herd zu ersetzen.
Það er alveg ótrúlegt hversu vel barnið getur orðið talað.Es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Kind schon sprechen kann.
Það er orðið áliðið, eigum við núna keyra heim?Es ist schon spät, wollen wir jetzt heimfahren?
Hugsanlegt er fáeinir fuglar hafi orðið út undan í talningunni.Es ist möglich, dass einige der Vögel in der Zählung versehentlich ausgelassen wurden.
Er nokkur hér?Ist hier jemand?
Hér er enginn.Hier ist niemand.
Hér er hundleiðinlegt.Hier ist tote Hose.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Bíllinn minn er hér.Ich habe mein Auto hier.
Ég er ókunnugur hér.Ich bin fremd hier.
Er engin afgreiðsla hér?Gibt es hier keine Bedienung?
Er laust herbergi hér?Ist hier ein Zimmer frei?
Hér er á ferðinni ...Das ist ...
Hér er á ferðinni ...Es handelt sich um ...
Hér er ég fæddur.Hier bin ich geboren.
Hér er ekkert lastabæli.Hier gibt es keinen Sündenpfuhl.
Hér er ekkert lastabæli.Hier ist kein Sündenbabel.
Hér er járnið brætt.Hier wird das Eisen geschmolzen.
Hér er maðurinn minn.Hier ist mein Mann.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%22Gr%C3%A6na+b%C3%B3kin%22+h%C3%A9r+er+or%C3%B0i%C3%B0+%22gr%C3%A6na%22+einkunn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten