|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína

Übersetzung 1 - 50 von 7582  >>

IsländischDeutsch
Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína.Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden.
Teilweise Übereinstimmung
Húsið var rifið í frumparta sína og byggt upp aftur.Das Haus wurde bis auf seine Grundmauern eingerissen und neu aufgebaut.
Hann er seigur og gefst ekki svo fljótt upp.Er ist zäh und gibt nicht so schnell auf.
Lokun gæti þrýst olíuverði í nýjar hæðir.Eine Blockade könnte den Ölpreis auf Rekordniveau treiben.
Börnin drógu sleðana sína upp brekkuna.Die Kinder zogen ihre Schlitten den Hang hinauf.
Farsímar slóu mjög fljótt í gegn á markaðinum.Handys haben sich am Markt sehr schnell durchgesetzt.
Einn þorparanna ljóstraði upp um félaga sína hjá lögreglunni.Einer der Gauner verpfiff seine Kumpel bei der Polizei.
Lögreglunni er það mikið í mun upplýsa morðmálið fljótt.Der Polizei ist an einer schnellen Klärung des Mordfalls gelegen.
Í hitanum verður grafa líkin eins fljótt og kostur er.Bei der Hitze müssen die Leichen möglichst schnell begraben werden.
Hann fékk fljótt þá tilfinningu í nýja bekknum hann ætti þar heima.Er hatte in der neuen Klasse schnell das Gefühl, dazuzugehören.
Ég er svo reiður út í hann, ég gæti lamið hann.Ich bin so wütend auf ihn, ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen.
Músin skýst í holuna sína.Die Maus flitzt in ihr Loch.
Hann lengdi dvöl sína í borginni.Er verlängerte seinen Aufenthalt in der Stadt.
Hundurinn nagaði ólina sína í sundur.Der Hund hat seine Leine zerbissen.
halda hver í sína áttinaauseinandergehen [Teilnehmer, Freunde]
orðtak skríða inn í sína skelsichAkk. in sein Schneckenhaus zurückziehen [ugs.]
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Barnið hrópaði í örvæntingu á móður sína.Das Kind schrie verzweifelt nach seiner Mutter.
Hann heimsækir ömmu sína í hverri viku.Er besucht seine Oma jede Woche.
Hann sökkti sér niður í doktorsritgerðina sína.Er vergrub sich in seiner Doktorarbeit.
Árangurinn veitti henni kjark.Der Erfolg gab ihr neuen Mut.
Hún hefur snúist til kaþólskrar trúar.Sie ist zum katholischen Glauben übergetreten.
Vindurinn hefur skyndilega snúist til norðausturs.Der Wind ist auf Nordost umgesprungen.
Hann nær í bókina sína aftur á morgun.Er holt sich sein Buch morgen wieder.
Hundurinn gelti hátt og rykkti í keðjuna sína.Der Hund bellte laut und riss an seiner Kette.
Hún lagði alla sína krafta í umhyggju fyrir fjölskyldunni.Die Sorge für ihre Familie forderte alle ihre Kräfte.
Í síðasta leik gat liðið rækilega sýnt yfirburði sína.Im letzten Spiel konnte die Mannschaft ordentlich auftrumpfen.
Hann hefur verið í mörg ár skrifa doktorsritgerðina sína.Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbeit.
Árangurinn stóð því miður ekki undir væntingum.Der Erfolg entsprach leider nicht den Erwartungen.
Sigurvegarinn var glaðbeittur og ánægður með árangurinn.Der Sieger war fröhlich und zufrieden mit dem Erfolg.
Hún þurfti gjalda fyrir óvarkárni sína í umferðinni með lífi sínu.Sie musste ihre Unvorsichtigkeit im Straßenverkehr mit dem Leben büßen.
Í liðinni viku á hún þá þegar hafa íhugað afsögn sína.In der vergangenen Woche soll sie bereits ihren Rücktritt erwogen haben.
upp í móti {adv}bergauf
upp í sveitauf das Land
upp í vindinn {adv}gegen den Wind
fara upp ísich ins Bett legen
orðtak skuldsettur upp í rjáfur {adj}verschuldet bis zum Dachgiebel
fara upp í lestin einen Zug steigen
hlaðast upp í stöflumsich zuhauf stapeln
leggja upp í ferðinadie Reise beginnen
sjúga upp í nefiðschniefen
sjúga upp í nefiðschnüffeln
skrúfa upp í kyndingunnidie Heizung höher drehen
springa (í loft upp)hochgehen
Bakarinn kveikti upp í ofninum.Der Bäcker hat den Ofen angefeuert.
Fjöllin gnæfa upp í himininn.Die Berge ragen in den Himmel.
Hermennirnir hörfuðu upp í fjöllin.Die Soldaten zogen sich in die Berge zurück.
Reykurinn hnyklast upp í loftið.Der Rauch wirbelt in die Luft.
Sólin kemur upp í austri.Im Osten geht die Sonne auf.
Viðarbútarnir brunnu upp í kamínunni.Holzscheite verglühten im Kamin.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%81rangurinn+g%C3%A6ti+flj%C3%B3tt+sn%C3%BAist+upp+%C3%AD+andhverfu+s%C3%ADna
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.135 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung