|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Það þarf tvo til að bera skápinn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Það þarf tvo til að bera skápinn in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Það þarf tvo til að bera skápinn

Übersetzung 1 - 50 von 28714  >>

IsländischDeutsch
Það þarf tvo til bera skápinn.Den Schrank kann man nur zu zweit tragen.
Teilweise Übereinstimmung
Það þarf afl til lyfta þessum kassa.Es gehört Kraft dazu, diese Kiste zu heben.
Það þarf kjark til þess segja skoðun sína svona umbúðalaust.Es gehört Mut dazu, seine Meinung so offen zu sagen.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
Hinn ákærði þarf bera allan málskostnað.Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
Björn með tvo hausa? Það er ekki til!Ein Bär mit zwei Köpfen? Das gibt es nicht!
Grímuklæddi maðurinn neyddi konuna til opna skápinn.Der maskierte Mann zwang die Frau, den Schrank zu öffnen.
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
Það þarf strauja skyrtuna mína.Mein Hemd muss noch gebügelt werden.
Það þarf bólstra sófann nýju.Das Sofa muss neu überzogen werden.
Það þarf glerja gluggana nýju.Die Fenster müssen neu verglast werden.
Þarf það endilega vera í dag?Muss es denn ausgerechnet heute sein?
Það er búið bera á borð!Es ist aufgetragen!
Tom þarf fara til rakara.Tom muss mal wieder zum Friseur.
Það tekur tvö ár fyrir fiðrildið þroskast.Ein Schmetterling braucht für seine Reifung zwei Jahre.
bera e-n til grafarjdn. bestatten
bera gæfu til e-smit etw. Glück haben
bera kala til e-seinen Widerwillen gegen jdn. hegen [geh.]
bera óvild til e-s(einen) Groll auf jdn. haben
bera traust til e-sjdm. Vertrauen schenken
Það er ekki þitt bera fram spurningar hér!Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
Ég þarf hringja sem snöggvast til Hamborgar.Ich telefoniere mal schnell nach Hamburg.
Líkaminn þarf súrefni til geta starfað eðlilega.Der Körper braucht Sauerstoff, um normal zu funktionieren.
Til hlaupa maraþon þarf maður mikið þrek.Zum Marathonlauf braucht man eine sehr gute Kondition.
Viðgerðin er bara tjasl, það þarf gera almennilega við bílinn.Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden.
stíga tvö skref til bakazwei Schritte zurückgehen
bera e-ð til baka [neita]etw. dementieren
Maður þarf vegabréf til komast inn í Sviss.Für die Einreise in die Schweiz braucht man einen Pass.
Við vorum skemmta okkur til kl. tvö.Wir haben bis zwei Uhr gefeiert.
Ertu til í bera töskurnar inn í hús?Trägst du bitte die Koffer ins Haus?
Hún notaði tækifærið til bera fram mál sitt.Sie benutzte die Gelegenheit, um ihr Anliegen vorzutragen.
hafa tvo daga (til gera e-ð)zwei Tage Zeit haben (, etw. zu tun)
Til útskýra þetta þarf ég fara aðeins aftur í tíma.Um das zu erklären, muss ich ein wenig zurückgreifen.
Það vantar þrjú glös í skápinn. [talm.]Im Schrank fehlen drei Gläser.
Hvað heilsunni við víkur, þá þarf ég fara til læknis á morgun.Apropos Gesundheit, ich muss morgen zum Arzt.
Til komast í læknisfræði þarf maður hafa 1,2 í einkunn.Der Numerus clausus für Medizin liegt bei 1,2.
Ef þú þarf á hjálp halda getur þú leitað til mín hvenær sem er.Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie jederzeit über mich verfügen.
Það hagar svo til ...Die Lage ist so, dass ...
Það tekst þannig til ...Es läuft so, dass ...
bera e-ð út til e-sjdm. etw. zustellen [geh.]
fullyrða e-r hafi ekki hæfileika til berajdm. ein Talent absprechen
bera skyldu til e-s [e-m ber skylda til e-s]zu etw. verpflichtet sein [jd. ist zu etw. verpflichtet]
Það langar mig gjarnan til sjá!Das möchte ich ja gern sehen!
Það leiðir til þess við flytjum.Es läuft darauf hinaus, dass wir umziehen.
Við eigum það til fara í fjallgöngur.Wir gehen hin und wieder bergsteigen.
Það er ekki útilokað til verkfalls komi.Es ist nicht auszuschließen, dass es zu einem Streik kommen wird.
Það er enginn þvingaður til taka þátt.Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Það er erfitt gera henni til geðs.Sie ist schwer zufriedenzustellen.
Það er honum andstætt stofna til skulda.Es widerstrebt ihm, Schulden zu machen.
Það er maður kominn til hitta þig.Da ist ein Herr, der dich sehen will.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Ea%C3%B0+%C3%BEarf+tvo+til+a%C3%B0+bera+sk%C3%A1pinn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.307 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten