| Isländisch | Deutsch | |
| Að sjálfsögðu vil ég koma. | Selbstverständlich will ich kommen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Þegar ég hugsa almennilega út í það, þá vil ég alls ekki koma með! | Wenn ich (es mir) richtig überlege, will ich gar nicht mitkommen! | |
| Ég mun að sjálfsögðu bæta þér skaðann. | Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen. | |
| Ég vil enn og aftur leggja áherslu á að ég hef ekkert með málið að gera. | Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe. | |
| Ég veit ekki hvernig ég á að koma honum í skilning um það. | Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll. | |
| Ég vil benda skýrt á að ... | Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ... | |
| Ég vil benda þér á að ... | Ich weise dich darauf hin, dass ... | |
| Ég vil gjarna fá að borga! | Ich möchte bitte zahlen! | |
| Ég vil að leiðrétta fyrri ummæli mín. | Ich möchte meine vorherige Bemerkung noch korrigieren. | |
| Ég vil gjarna fá að borga kaffið. | Ich möchte den Kaffee bezahlen. | |
| Ég vil leggja áherslu á (það) að ... | Ich möchte betonen, dass ... | |
| Ég vil benda á að áætlunin er ekki framkvæmanleg. | Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist. | |
| Henni finnst gaman að fara í bíó, ég vil heldur lesa. | Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen. | |
| Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur. | Ich kann es nicht, ich will es auch nicht. | |
| Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við að sælda. | Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben. | |
| Ég var að koma. | Ich bin gerade angekommen. | |
| Ég vil helst hafa einhvern með mér þegar ég fer í partý. | Ich gehe lieber zu zweit auf Partys. | |
| Ég vil leyfa mér að benda þér á að þú skuldar mér enn þá peninga. | Ich erlaube mir, darauf hinzuweisen, dass Sie mir noch Geld schulden. | |
| Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri. | Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen. | |
| Ég var að koma frá Amsterdam. | Ich komme gerade aus Amsterdam. | |
| Ég er einmitt að koma frá háskólanum. | Ich komme gerade von der Universität. | |
| Ég taldi hann á að koma með. | Ich überredete ihn mitzukommen. | |
| Má ég koma að einni stuttri athugasemd? | Darf ich eine kurze Zwischenbemerkung machen? | |
| Ég verð að koma í veg fyrir þetta. | Das muss ich verhindern. | |
| Nú ætla ég að koma þér á óvart. | Ich habe eine Überraschung für Sie. | |
| Ég gerði ráð fyrir að þú vildir koma með. | Ich nahm an, dass du mitkommen wolltest. | |
| Ég þarf að koma við hjá bakaranum og kaupa brauð. | Ich muss noch beim Bäcker vorbeigehen und ein Brot kaufen. | |
| Ég varð að flýta mér talsvert til þess að koma ekki of seint. | Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen. | |
| Ég ætla ekki að dvelja lengi við formálann heldur koma mér beint að efninu. | Ich möchte mich nicht lange mit Vorreden aufhalten und gleich zum Thema kommen. | |
| Ég vil fara. | Ich will gehen. | |
| Ég vil ekki sólbrenna. | Ich will keinen Sonnenbrand kriegen. | |
| Ég vil þér vel. | Ich meine es gut mit dir. | |
| Á morgun á ég að koma sem vitni fyrir rétt. | Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen. | |
| Ég vil bara tala íslensku. | Ich möchte nur Isländisch sprechen. | |
| Ég vil búa í Brasilíu. | Ich möchte in Brasilien leben. | |
| Ég vil gjarna styrkja vináttuna. | Ich möchte die Freundschaft befestigen. | |
| Ég vil glaður hjálpa þér. | Ich helfe Ihnen gern. | |
| Ég vil hafa einföld húsgögn. | Ich möchte einfache Möbel haben. | |
| Ég vil helst ekki fara. | Ich möchte lieber nicht gehen. | |
| Opnið, ég vil komast út! | Aufmachen, ich will hier raus! | |
| Ég vil aldrei sjá hann aftur. | Ich will ihn niemals wieder sehen. | |
| Ég vil ekki hugsa um það. | Ich will nicht daran denken. | |
| Ég vil fara með til Berlínar. | Ich will mit nach Berlin. | |
| Ég vil heldur fara í gönguferð. | Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen. | |
| að sjálfsögðu {adv} | freilich [selbstverständlich] | |
| að sjálfsögðu {adj} | logisch [ugs.] [selbstverständlich] | |
| að sjálfsögðu {adv} | natürlich | |
| að sjálfsögðu {adj} | selbstverständlich | |
| Að sjálfsögðu! | Logo! [ugs.] | |
| Að sjálfsögðu! | Natürlich! | |