|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Alkóhólisti á það á hættu að missa vinnuna
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Alkóhólisti á það á hættu að missa vinnuna in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Alkóhólisti á það á hættu að missa vinnuna

Übersetzung 1 - 50 von 30469  >>

IsländischDeutsch
Alkóhólisti á það á hættu missa vinnuna.Ein Alkoholiker läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren.
Teilweise Übereinstimmung
missa vinnunaarbeitslos werden
missa vinnunadie Arbeit verlieren
Henni líkar það ekki vera trufluð við vinnuna.Sie liebt es nicht, bei der Arbeit gestört zu werden.
Það á rigna á morgun.Morgen soll es Regen geben.
Passar það þú hafir verið á umræddum tíma á vettvangi?Trifft es zu, dass Sie zum genannten Zeitpunkt am Tatort waren?
Ég þurfti skipta á barninu þar sem það hafði gert alveg upp á bak.Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat.
aka í vinnuna á mótorhjólimit dem Motorrad zur Arbeit fahren
fara á hjóli í vinnunamit dem Fahrrad zur Arbeit fahren
eiga e-ð á hættuGefahr laufen
draga úr hættu á e-udie Gefahr für etw. reduzieren
draga úr hættu á e-udie Gefahr für etw. verringern
Það hefur ekkert upp á sig ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
missa stjórn á bílnumdie Kontrolle über das Auto verlieren
missa stjórn á sérdie Beherrschung verlieren
missa stjórn á sérdie Fassung verlieren
missa áhugann á e-udie Freude an etw.Dat. verlieren
missa stjórn á skapi sínusich vergessen [die Beherrschung verlieren]
Það gerir út af við mig horfa upp á það sem þarna fer fram.Es tötet mich, mit anzusehen, was da geschieht.
Hættu þessu maður, þú veist þetta fer í taugarnar á mér!Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert!
missa öll tök á e-udie Kontrolle über etw. total verlieren
Ég alls ekki hvers vegna ég á alltaf vinna alla vinnuna.Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll.
Það var dögg á túninu á morgnana.Morgens war Tau auf der Wiese.
Það er skortur á góðum barnabókum á safninu.Es gibt einen Mangel an guten Kinderbüchern in der Bibliothek.
Strikið yfir það sem á ekki við! [á eyðublöðum]Nichtzutreffendes bitte streichen! [auf Formularen]
hefja vinnunadie Arbeit anfangen
missa áhugann (á e-m/e-u)das Interesse (an jdm./etw.) verlieren
missa sjónar á e-m/e-ujdn./etw. aus den Augen verlieren
missa trúnna á e-n/e-ðdas Vertrauen in jdn./etw. verlieren
Hættu grenja!Hör auf zu heulen!
Hættu væla.Hör auf zu winseln.
Hættu vola!Hör auf zu jammern!
skynja aðsteðjandi hættueine drohende Gefahr fühlen
vera í hættuin Gefahr sein
vera úr hættuaußer Gefahr sein
Hættu gráta.Jetzt hör auf zu weinen.
vera niðursokkinn í vinnunatief in der Arbeit stecken
fela í sér hættueine Gefahr darstellen
leggja sig í hættusich in Gefahr begeben
setja sig í hættusich in Gefahr begeben
stofna sér í hættusich gefährden
trufla e-n við vinnunajdn. bei der Arbeit stören
trufla e-n við vinnunajdn. bei der Arbeit unterbrechen
Hann er vinna vinnuna sína.Er erledigt seine Arbeit.
fara með lest í vinnunamit dem Zug zur Arbeit fahren
vernda börn sín fyrir hættuseine Kinder vor einer Gefahr beschützen
deila [með sér] bíl í vinnunaeine Fahrgemeinschaft bilden
stofna árangri e-s í hættuden Erfolg einer Sache gefährden
Hvernig á ég vita það?Woher soll ich das wissen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Alk%C3%B3h%C3%B3listi+%C3%A1+%C3%BEa%C3%B0+%C3%A1+h%C3%A6ttu+a%C3%B0+missa+vinnuna
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.662 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung