|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das bringt mich noch um
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das bringt mich noch um in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das bringt mich noch um

Übersetzung 1 - 50 von 3622  >>

IsländischDeutsch
Þetta er gera út af við mig!Das bringt mich noch um! [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
orðtak Það er gera mig brjálaðan!Das bringt mich auf die Palme.
Þetta leiðir ekki til neins.Das bringt nichts.
Akurinn gefur góða uppskeru.Das Feld bringt gute Erträge.
Sjáum til hvað þetta gerir.Mal sehen, was das bringt. [ugs.]
Féð á sparireikningnum hennar ber vexti.Das Geld auf ihrem Sparkonto bringt Zinsen ein.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Ég man enn þá eftir honum.Ich erinnere mich noch an ihn.
Ég ætlaði spyrja hvort enn væru til miðar.Ich möchte mich erkundigen, ob noch Karten da sind.
Ég er bara skoða.Ich schaue mich nur um.
Ég rétt náði troða mér inn í neðanjarðarlestina.Ich konnte mich gerade noch in die U-Bahn quetschen.
Ég hef áhyggjur af heilsu hans.Ich sorge mich um seine Gesundheit.
Hún bað mig um aðstoð.Sie hat mich um Hilfe gebeten.
Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö.Wecke mich bitte um sieben Uhr.
Ég er kominn á villigötur, ég verð byrja enn einu sinni frá byrjun.Ich habe mich verrannt, ich muss noch einmal von vorn beginnen.
Heldurðu þú gætir nokkuð kríað 50 evrur út úr mömmu fyrir mig?Ob du bei Mutter noch 50 Euro für mich lockermachen könntest?
Fyrir kaupin langar mig aðeins ráðfæra mig við konuna mína.Vor dem Kauf möchte ich mich noch mit meiner Frau beratschlagen.
Ef ég teygi mig, get ég rétt svo náð upp í herbergisloftið.Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
Ég vil gjarnan láta vekja mig kl. 8.Bitte wecken Sie mich um 8 Uhr.
Getur þú vakið mig klukkan átta?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
Kl. 12 leysir hann mig af.Um 12 (Uhr) löst er mich ab.
Ég varð stilla mig um hlæja ekki upphátt.Ich musste an mich halten, um nicht laut loszulachen.
Hann hrópaði á hjálp, síðan hvarf hann í djúpið.Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
Getur þú komið því við hitta mig klukkan sex?Können Sie es einrichten, mich um sechs Uhr zu treffen?
Það gerir mig rólegri.Das beruhigt mich.
Það gleður mig.Das freut mich.
Ég hef ákveðið biðja stjórann um kauphækkun.Ich habe mich entschlossen, den Chef um eine Gehaltserhöhung zu bitten.
Ég varð flýta mér talsvert til þess koma ekki of seint.Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen.
Mig minnir tíminn byrji klukkan níu.Wenn ich mich nicht irre, beginnt die Stunde um neun Uhr.
Það kom mér á óvart.Das hat mich überrascht.
Kjóllinn er of þröngur á mig.Das Kleid beengt mich.
Ég furða mig mjög á því.Das wundert mich aber.
Það er of þröngt um mig í herberginu.Das Zimmer beengt mich.
Þetta getur beðið.Das hat noch Zeit.
Ævintýrin bíða mín.Das Abenteuer wartet auf mich.
Þetta gladdi mig mjög.Das hat mich sehr erfreut.
Það er ekkert fyrir mig.Das ist nichts für mich.
Mér gæti ekki staðið meira á sama.Das juckt mich doch nicht.
Hlutkestið féll á mig.Das Los hat mich getroffen.
Það gleður mig heyra það.Freut mich, das zu hören.
Gerir þú þetta fyrir mig?Machst du das für mich?
Hvað kemur mér það við?Was geht mich das an?
Gamla húsið er enn til.Das alte Haus existiert noch.
Það tekur fimm mínútur í viðbót.Das dauert noch fünf Minuten.
Þetta hefur aldrei skeð áður.Das ist noch nie vorgekommen.
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Barnið þarf ropa.Das Kind muss noch aufstoßen.
Betur ef duga skal.Das muss noch besser werden.
Þetta verður vont!Das wird dir noch leidtun!
Þetta á eftir koma í ljós!Das wird sich noch zeigen!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+bringt+mich+noch+um
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung