|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Besprechung dauert zwei Stunden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Besprechung dauert zwei Stunden in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Besprechung dauert zwei Stunden

Übersetzung 1 - 50 von 4141  >>

IsländischDeutsch
Fundurinn stendur í tvo tíma.Die Besprechung dauert zwei Stunden.
Teilweise Übereinstimmung
Sýningin tekur í mesta lagi þrjá tíma.Die Vorstellung dauert maximal drei Stunden.
Það tekur hálfa aðra klukkustund.Es dauert anderthalb Stunden.
Kvikmyndin tekur þrjá tíma.Der Film dauert drei Stunden.
Hann synti í tvo tíma.Er ist zwei Stunden geschwommen.
Hann varð bíða í tvo tíma.Er musste zwei Stunden warten.
Slysið átti sér stað fyrir tveimur klukkustundum.Der Unfall geschah vor zwei Stunden.
Hún æfir sig á hverjum degi í tvo klukkutíma á píanó.Sie übt jeden Tag zwei Stunden Klavier.
Við höfum beðið eftir honum í tvo klukkutíma.Wir haben zwei Stunden auf ihn gewartet.
Kuldatíðin heldur áfram.Die Kälteperiode dauert fort.
Gangan tekur 4 daga.Die Wanderung dauert 4 Tage.
Hvað tekur siglingin langan tíma?Wie lange dauert die Überfahrt?
Ferðin upp á toppinn tekur 15 mínútur.Die Auffahrt zum Gipfel dauert 15 Minuten.
Hann minnti hann á gleyma ekki fundinum.Er mahnte ihn, die Besprechung nicht zu vergessen.
Ég vona það líði ekki mörg ár þar til kemur mér.Ich hoffe, es dauert nicht jahrelang, bis ich an die Reihe komme.
Fæðingin tók 5 tíma.Die Entbindung dauerte 5 Stunden.
Hann býr sig undir fundinn kl. 9.Er richtet sich auf die Besprechung um 9 Uhr ein.
Nokkrar klukkustundir liðu sem örskot.Die wenigen Stunden verflogen im Nu.
muna bara eftir góðu stundunumsich nur an die angenehmen Stunden erinnern
Lögreglan náði handtaka gerandann nokkrum stundum eftir verknaðinn.Die Polizei konnte den Täter wenige Stunden nach der Tat festnehmen.
Vaskurinn hefur tvær skálar.Die Spüle hat zwei Becken.
Ekkjan átti tvær dætur.Die Witwe hatte zwei Töchter.
Hann braut tvö egg á pönnuna.Er schlug zwei Eier in die Pfanne.
Bekkurinn skipti sér upp í tvo hópa.Die Klasse hat sich in zwei Gruppen aufgespalten.
Þau áttu tvær dætur sem báðar pipruðu.Sie hatten zwei Töchter, die beide alleinstehend blieben.
Reikningurinn skal greiðast innan tveggja vikna frá útgáfudegi.Die Rechnung ist zahlbar binnen zwei Wochen ab Rechnungsdatum.
Mennirnir tveir fengu hvor um sig fimm mánaða skilorðsbundinn dóm.Die zwei Männer bekamen je fünf Monate Haft auf Bewährung.
Fyrsti valkosturinn fær eitt stig, annar tvö stig og þannig koll af kolli.Die erste Option bekommt einen Punkt, die nächste zwei, und so weiter.
Tveir grímuklæddir menn réðust á bensínstöðina og höfður þar 2.000 evrur upp úr krafsinu.Zwei maskierte Täter haben die Tankstelle überfallen und 2.000 Euro erbeutet.
Eftirlitið var hert eftir tveimur föngum tókst flýja úr fangelsinu.Die Kontrollen wurden verschärft, nachdem zwei Häftlingen die Flucht aus dem Gefängnis gelungen war.
Hvað tekur það langan tíma?Wie lange dauert es?
Þetta tekur heila eilífð. [talm.]Das dauert und dauert! [ugs.]
Það tekur fimm mínútur í viðbót.Das dauert noch fünf Minuten.
Þingið stendur fram á sunnudag.Der Kongress dauert bis Sonntag.
Deila þeirra heldur enn þá áfram.Ihr Streit dauert immer noch fort.
Kennslan stendur frá 9 til 12.Der Unterricht dauert von 9 bis 12.
Ég undrast það hve langan tíma þetta tekur.Es wundert mich, wie lange das dauert.
ráðstefna {kv}Besprechung {f} [Konferenz]
gagnrýni {kv} [umsögn]Besprechung {f} [Kritik]
ritdómur {k}Besprechung {f} [Rezension]
hagkerfi stjórn. fundur {k}Besprechung {f} [Sitzung]
umræða {kv}Besprechung {f} [Unterredung]
viðræða {kv}Besprechung {f} [Unterredung]
Þessi hávaði hefur staðið yfir í allan dag.Dieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag.
Við erum á fundi.Wir sind in einer Besprechung.
Það tekur okkur þrjátíu mínútur ganga héðan á stöðina.Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
Það ríkti eining á fundinum.Es herrschte Einigkeit bei der Besprechung.
einn og hálfur tími {k}anderthalb Stunden {pl}
einn og hálfur tími {k}eineinhalb Stunden {pl}
veita e-m greiðslufrestjdm. etw. stunden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Besprechung+dauert+zwei+Stunden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten