|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ef þú ert ekki þægur þá slæ ég þig utan undir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ef þú ert ekki þægur þá slæ ég þig utan undir in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ef þú ert ekki þægur þá slæ ég þig utan undir

Übersetzung 1 - 50 von 4406  >>

IsländischDeutsch
Ef þú ert ekki þægur þá slæ ég þig utan undir!Wenn du nicht brav bist, setzt es was!
Teilweise Übereinstimmung
Ég er ekki hissa á því hundurinn hafi bitið þig - þú ert lengi búinn egna hann.Mich wundert nicht, dass der Hund dich gebissen hat - du hast ihn ja lange genug gereizt.
Ef þetta batnar ekki, þá fer ég.Wenn es nicht besser wird, dann gehe ich.
Ef þú ferð ekki, fer ég ekki heldur!Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht!
Ef minnið svíkur mig ekki, þá hef ég séð myndina einu sinni áður.Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, habe ich den Film schon einmal gesehen.
Ef þú kemst ekki, kem ég með gögnin til þín.Wenn du nicht kommen kannst, werde ich dir die Unterlagen hinbringen.
Ef þú hættir ekki strax, gef ég þér einn á 'ann.Wenn du nicht sofort aufhörst, kleb' ich dir eine.
Það vantaði ekki mikið upp á ég gæfi honum utan undir.Es fehlte nicht viel und ich hätte ihm eine Ohrfeige gegeben.
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Ef þú ert svangur geturðu borðað brauðið.Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen.
Þú ert stöðugt í mótsögn við sjálfan þig!Du widersprichst dir doch ständig!
Ef þú ert ókurteis, nærðu engu fram hjá mér.Wenn du unhöflich bist, erreichst du bei mir nichts.
Þú ert búinn ata þig út í sultu!Du hast dich mit Marmelade vollgemacht!
Ef þú flýtir þér, nærðu enn þá 5-strætó.Wenn du dich beeilst, erwischst du den 5-Uhr-Bus noch.
Ef þú hefur engan svefnpoka þá verður ábreiða duga!Wenn du keinen Schlafsack hast, tut es auch eine Decke!
Ef þú gætir þín getur ekkert komið fyrir þig.Wenn du aufpasst, kann dir nichts geschehen.
Truflar það þig ef ég ...?Stört es Sie, wenn ich ...?
Þú ert ekki Japani.Du bist kein Japaner.
Þú lítur í rauninni mjög vel út, en meðan ég man, þá ættir þú láta klippa á þér hárið.Du siehst eigentlich ganz gut aus, nebenbei bemerkt, solltest du dir aber mal die Haare schneiden.
Ég veit ekki með þig, en ég er svangur.Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich habe Hunger.
Truflar það þig ef ég sit hérna?Macht es dir etwas aus, wenn ich hier sitze?
Ef þú kemur upp um okkur, gerum við út af við þig!Wenn du uns verrätst, mach ich dich fertig!
Ef ég hefði vitað það, þá hefði ég beðið.Wenn ich das nur gewusst hätte, dann hätte ich gewartet.
Ef ég hef tíma, hringi ég í þig.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
Ef mér skjátlast ekki, þá situr faðir þinn þarna fremst.Wenn ich mich nicht täusche, sitzt da vorn dein Vater.
Ef minni mitt brestur ekki, þá var hann þar með.Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, dann war er dabei.
Hentar það þér ef ég heimsæki þig á morgun?Passt es dir, wenn ich dich morgen besuche?
Ég kem til þín á morgun, - það er segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
Ef ég teygi mig þá rétt ég upp með hendinni.Wenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin.
Þú ert ekki með öllum mjalla, eða hvað? [talm.]Du hast wohl nicht alle Tassen im Schrank? [ugs.]
Ég er í meyjunni, í hvaða stjörnumerki ert þú?Ich bin Jungfrau, welches Sternzeichen bist du?
Ég trúi því tæpast sem þú ert segja!Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
Nú, þú þekkir hana þá alls ekki.Ach so! Du kennst sie gar nicht.
Passaðu þig þú dettir ekki!Pass auf, dass du nicht fällst!
Þú baðst um það, svo þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Ef ekki eru lögð fram sönnunargögn þá getum við ekki fylgt málinu eftir.Ohne Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen.
Ef konan mín skyldi hringja, segðu henni þá ég komi seinna heim.Falls / Wenn meine Frau anrufen sollte, sagen Sie ihr, dass ich später heimkomme.
Ef þú hjálpar mér get ég leyst verkefnið.Wenn du mir hilfst, kann ich die Aufgabe lösen.
Loksins vorum við allir orðnir sammála og þá þurftir þú aftur setja þig upp á móti!Endlich waren wir uns alle einig, da musst du dich wieder querlegen!
Ef þú hreinsar ekki sárið, grefur kannski í því.Wenn du die Wunde nicht sauber machst, eitert sie womöglich noch.
Þú mátt ekki toga svona fast, því þá slitnar snúran.Du darfst nicht so fest ziehen, sonst reißt die Schnur.
Þú getur ekki bara lokað þig af frá umheiminum!Du kannst dich doch nicht vor dem Rest der Welt abschotten!
Þegar bréfið er tilbúið, gleymdu þá ekki skrifa nafnið þitt þar undir.Wenn der Brief fertig ist, vergiss nicht, deinen Namen darunterzuschreiben.
Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki.Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben.
Þú ættir ekki alltaf loka þig af heima.Du solltest dich nicht immer zu Hause verkriechen.
Þú hefðir átt hringja í mig, þá hefði ég komið.Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen.
Ég læt þig um ákveða hvort þú kemur með.Ich stelle es dir frei, ob du mitkommst.
Ég ætlaði ekki meiða þig.Ich wollte dir nicht wehtun.
Ég ætlaði ekki móðga þig.Ich wollte dich nicht beleidigen.
Ég læt þig ekki kúga mig.Ich lasse mich von dir nicht erpressen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ef+%C3%BE%C3%BA+ert+ekki+%C3%BE%C3%A6gur+%C3%BE%C3%A1+sl%C3%A6+%C3%A9g+%C3%BEig+utan+undir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung