|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Eigandinn gengur hér sjálfur um beina
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eigandinn gengur hér sjálfur um beina in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Eigandinn gengur hér sjálfur um beina

Übersetzung 1 - 50 von 1897  >>

IsländischDeutsch
Eigandinn gengur hér sjálfur um beina.Der Wirt bedient hier die Gäste persönlich.
Teilweise Übereinstimmung
Hvað gengur hér á?Was ist denn hier los?
ganga um beinaaufwarten
mat. ganga um beinaservieren
sjá um sig sjálfursich selbst versorgen
Ég mun sjá um það sjálfur.Ich werde mich persönlich darum kümmern.
Margir vita um beina númer framkvæmdastjórans.Manche Leute kennen die Durchwahl vom Direktor.
Hann varð sjálfur sjá um það.Er musste sich selbst darum kümmern.
Efnahagslífið gengur um stundir í gegnum gríðarlega uppsveiflu.Die Wirtschaft erlebt momentan einen ungeheuren Aufschwung.
Hann gengur úr skugga um gluggarnir séu lokaðir.Er versichert sich, dass die Fenster geschlossen sind.
hér um bil {adv}annähernd
hér um bil {adv}etwa
hér um bil {adv}fast
Leiðin liggur hér um þrengsli.Der Weg geht hier durch eine Enge.
Við erum hér fást við augljóst dæmi um svik.Wir haben es hier mit einem krassen Fall von Betrug zu tun.
Þú ert bara þvælast hér um, gerðu eitthvað gagnlegt!Du treibst dich nur in der Gegend herum, tu doch mal was Nützliches!
Eigandinn lætur gera upp íbúðina.Der Besitzer lässt die Wohnung sanieren.
Eigandinn lét rífa gömlu húsin.Der Besitzer ließ die alten Häuser abreißen.
Eigandinn leigir kunningja sínum húsið sitt.Der Besitzer verpachtet seinem Bekannten sein Haus.
sjálfur {pron}selber
sjálfur {pron}selbst
Andskotinn sjálfur!Herrschaftszeiten (nochmal)! [österr.] [bayer.] [ugs.]
Andskotinn sjálfur!Verdammt noch mal!
Djöfullinn sjálfur!Pfui Teufel!
sig sjálfur {pron}sich selber [ugs.]
sig sjálfur {pron}sich selbst
sér sjálfursich bedienen
lækna sig sjálfuran sichDat. herumdoktern [ugs.]
Ráðherrann sjálfur varði ákvörðunina.Der Minister selbst verteidigte den Beschluss.
Ég ræð tíma mínum sjálfur.Ich kann frei über meine Zeit verfügen.
Ég sjálfur hef engan tíma.Ich selber habe keine Zeit.
Ég sjálfur hef engan tíma.Ich selbst habe keine Zeit.
Forstjórinn tekur allar ákvarðanir sjálfur.Alle Entscheidungen fällt der Chef persönlich.
mat. góðan beinagut bedient werden
Áður fyrr flaug ég sjálfur Cessnu.Früher habe ich selbst eine Cessna geflogen.
Spjarar þú þig sjálfur með tækið?Kommst du mit dem Apparat zurecht?
Þú ert sjálfur ábyrgur gjörða þinna.Du bist für deine Handlungen selbst verantwortlich.
beina e-u eitthvertetw. irgendwohin leiten
veita e-m beinajdn. bewirten
Hann kom með beina tillögu.Er machte einen konkreten Vorschlag.
bjarga sér sjálfur (með e-ð)(allein) (mit etw.) zurechtkommen
spjara sig sjálfur (með e-ð)(allein) (mit etw.) zurechtkommen
Á orðnu tjóni tekur þú sjálfur ábyrgð.Für entstandene Schäden haften Sie selbst.
beina kastljósinu e-udas / sein Augenmerk auf etw. richten
Þarft þú hjálp eða bjargar þú þér sjálfur?Brauchen Sie Hilfe oder kommen Sie allein zurecht?
Þér finnst þú sjálfur víst vera afskaplega sniðugur?Du kommst dir wohl sehr schlau vor?
sálfræði beina e-u úr huga séretw. aus dem Bewusstsein verdrängen
beina sérstakri athygli e-usein Hauptaugenmerk auf etw.Akk. richten
gengur {adj}begehbar [Eis, Berge etc.]
Hann reyndi beina samtalinu öðru umræðuefni.Er versuchte, das Gespräch auf ein anderes Thema zu lenken.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Eigandinn+gengur+h%C3%A9r+sj%C3%A1lfur+um+beina
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten