|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ein umgestürzter Baum blockierte die Straße
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein umgestürzter Baum blockierte die Straße in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ein umgestürzter Baum blockierte die Straße

Übersetzung 1 - 50 von 5439  >>

IsländischDeutsch
Fallið tré lokaði götunni.Ein umgestürzter Baum blockierte die Straße.
Teilweise Übereinstimmung
leiða barn yfir götuein Kind an/bei der Hand über die Straße führen
Tré er planta.Ein Baum ist eine Pflanze.
hús {hv} með tré þar fyrir framanein Haus {n} mit einem Baum davor
Á hólnum óx eitt kyrkingslegt tré.Auf dem Hügel wuchs ein verkrüppelter Baum.
Tréð í horninu er drepast.Der Baum in der Ecke geht ein.
Þetta er stór runni fremur en tré.Das ist eher ein großer Busch als ein Baum.
Eplin hanga á trénu.Die Äpfel hängen am Baum.
Blómablöðunum rignir af trjánum.Die Blütenblätter regnen vom Baum.
Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést.Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen.
Kötturinn kemur ekki niður úr trénu.Die Katze kommt nicht vom Baum herunter.
Ráðist var á ferðamann á götunni.Ein Tourist wurde auf der Straße überfallen.
Skáldið persónugerir tréð og ljósastaurinn.Der Dichter personifiziert den Baum und die Straßenlaterne.
Flugdrekinn hafði flækst í tré.Die Drachenschnur hatte sich in einem Baum verfangen.
kalla yfir götunadie Straße hinüberrufen
sópa götunadie Straße kehren
Það er ísing á götunni.Die Straße ist vereist.
Vegurinn þrengist.Die Straße verengt sich.
Götunni var lokað.Die Straße wurde gesperrt.
mótmælaauf die Straße gehen
ætla yfir götunadie Straße überqueren wollen
Varla nokkur vegfarandi virti betlarann á götunni viðlits.Kaum ein Passant nahm den Bettler auf der Straße wahr.
Hann gengur yfir götuna.Er geht über die Straße.
Hann gekk eftir götunni.Er ging die Straße entlang.
Hér förum við yfir götuna.Hier überqueren wir die Straße.
Við göngum yfir götuna.Wir gehen über die Straße.
Þarna framundan greinist gatan.Da vorne teilt sich die Straße.
Glugginn snýr götunni.Das Fenster geht auf die Straße.
Börnin leika sér á götunni.Die Kinder spielen auf der Straße.
Gatan sveigir til vesturs.Die Straße biegt nach Westen ab.
Vegurinn endar eftir 500 metra.Die Straße endet nach 500 Metern.
Gatan liggur beint til ráðhússins.Die Straße führt unmittelbar zum Rathaus.
Vegurinn upp og niður.Die Straße ging hinauf und hinab.
Vegurinn er vondur.Die Straße ist in schlechtem Zustand.
Gatan er lokuð vegna vegaframkvæmda.Die Straße ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
Vegurinn yfir Lágheiði er ófær.Die Straße über Lágheiði ist unbefahrbar.
fara yfir götuna á grænubei Grün über die Straße gehen
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Gatan endar sem stórt torg.Die Straße mündet in einen großen Platz.
Hann kallaði eitthvað yfir götuna.Er rief etwas über die Straße hinüber.
Hann fór yfir götuna við gangbrautarljósin.Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel.
Vörubíllinn sturtaði mölinni á götuna.Der Laster kippte den Kies auf die Straße.
Maðurinn áreitti konuna úti á miðri götu.Der Mann belästigte die Frau auf offener Straße.
Messínasund skilur Sikiley frá Ítalíu.Die Straße von Messina trennt Sizilien von Italien.
Lögreglan rak mótmælendurna af götunni.Die Polizei hat die Demonstranten von der Straße getrieben.
Vegurinn til Nagano er lokaður umferð.Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Hann fór með vini sínum út á götu.Er ist mit seinem Freund auf die Straße hinausgegangen.
Þegar þið farið yfir götuna verðið þið passa ykkur.Wenn ihr über die Straße geht, müsst ihr aufpassen.
reka e-njdn. auf die Straße setzen [ugs.] [jdm. die Arbeit kündigen]
setja e-n á götunajdn. auf die Straße setzen [ugs.] [jem. die Wohnung kündigen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ein+umgest%C3%BCrzter+Baum+blockierte+die+Stra%C3%9Fe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung