| Übersetzung 1 - 50 von 79 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| Eina kók, takk. | Eine Cola, bitte. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Kók með ís, takk fyrir! | Eine Cola mit Eis, bitte! | |
| nótt eina {adv} | eines Nachts | |
| Bara eina nótt. | Nur eine Nacht. | |
| eftir (eina) viku {adv} | in einer Woche | |
| í eina tíð {adv} | dereinst [veraltet] [früher einmal] | |
| í eina tíð {adv} | einmal | |
| í eina tíð {adv} | einstmals [geh.] [früher (einmal)] | |
| í eina tíð {adv} | vormals <vorm.> | |
| í eina viku {adv} | eine Woche lang | |
| kók {hv} | Cola {f} {n} | |
| Dagskráin kostar eina evru. | Das Programm kostet einen Euro. | |
| Þau tóku eina skák. | Sie spielten eine Partie Schach. | |
| Þetta er eina vitið. | Das ist das einzig Richtige. | |
| líffærafr. kok {hv} [Pharynx] | Pharynx {m} | |
| líffærafr. kok {hv} [Pharynx] | Rachen {m} | |
| vefn. að fækka um eina lykkju | eine Masche herunterfallen lassen | |
| vefn. að hoppa yfir eina lykkju | eine Masche überspringen | |
| vefn. að taka eina lykkju af | eine Masche abheben | |
| Farmiðinn gildir í eina viku. | Die Fahrkarte gilt eine Woche. | |
| Flótti var þeirra eina úrræði. | Flucht war ihr einziger Ausweg. | |
| Það kostar aðeins eina evru. | Es kostet nur einen Euro. | |
| Þetta var það eina rétta. | Das war das einzig Richtige. | |
| Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra. | Sie machte einen Fehler nach dem anderen. | |
| Mjólkin geymist eina viku í kæliskáp. | Die Milch hält eine Woche im Kühlschrank. | |
| Næsta tæming verður eftir eina klukkustund. | Die nächste Leerung erfolgt in einer Stunde. | |
| Við gerum mataráætlun fyrir eina víku. | Wir machen einen Speiseplan für eine Woche. | |
| Brauðið þarf að bakast í eina klukkustund. | Das Brot muss eine Stunde backen. | |
| Vinátta er það eina sem skiptir máli. | Freundschaft ist das Einzige, was zählt. | |
| það eina sem þú þarft að gera | das einzige was du tun musst | |
| að vera ekki við eina fjölina felldur | häufig den Partner wechseln | |
| takk | danke | |
| Ég borða aðeins eina heita máltíð á dag. | Ich esse nur eine warme Mahlzeit am Tag. | |
| Hún var sú eina sem enga villu gerði. | Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht. | |
| vefn. að prjóna eina brugðna og eina slétta lykkju | eine linke und eine rechte Masche stricken | |
| Matseðilinn, takk! | Die Karte, bitte! | |
| Nei takk! | (Nein) danke! | |
| Skiptimiði, takk! | Eine Umsteigekarte, bitte! | |
| Takk fyrir! | Danke! | |
| Takk kærlega. | Danke schön. | |
| Takk kærlega. | Vielen Dank. | |
| Takk, sömuleiðis! | Danke, gleichfalls! | |
| Ég álit hana vera eina af mínum bestu vinkonum. | Ich rechne sie zu meinen besten Freundinnen. | |
| Ég er að leita að gistingu í eina nótt. | Ich suche eine Unterkunft für eine Nacht. | |
| Nýi geislaspilarinn hætti að virka strax eftir eina viku. | Der neue CD-Player verweigerte bereits nach einer Woche den Dienst. | |
| Sonur minn vill aðeins eina ávaxtategund, nánar tiltekið banana. | Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen. | |
| Þetta gekk sem betur fer enn eina ferðina vel. | Das ist zum Glück noch einmal gut gegangen. | |
| að fá upp í kok af e-u | von etw. die Schnauze voll haben [ugs.] | |
| Einn bjór, takk! | Bitte ein Bier! | |
| Einn rúsínusnúð, takk. | Eine Rosinenschnecke, bitte. | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten