| Isländisch | Deutsch | |
| Enginn nema hann kom of seint. | Niemand außer ihm kam zu spät. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hann kom stundarfjórðungi of seint. | Er kam eine Viertelstunde zu spät. | |
| Hann kom of seint eins og venjulega. | Er kam zu spät wie üblich. | |
| Viðvörunin kom of seint. | Der Alarm kam zu spät. | |
| Hann kemur oftast of seint. | Er kommt meistens zu spät. | |
| Eins og búast mátti við, mætti hann of seint. | Wie zu erwarten war, ist er zu spät gekommen. | |
| Ég veðja hverju sem er um að hann kemur aftur of seint. | Ich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt. | |
| Hún kom seint að kvöldi tilbaka úr ferðinni. | Sie kam spätabends von der Reise zurück. | |
| Ökumaðurinn hemlaði of seint. | Der Fahrer hat zu spät gebremst. | |
| Nú er það of seint. | Jetzt ist es zu spät. | |
| Fyrri leigjendur fluttu þrem vikum of seint út. | Die Vormieter sind drei Wochen zu spät ausgezogen. | |
| Ég er hræddur um að það sé of seint. | Ich fürchte, es ist zu spät. | |
| Vertu svo vænn/væn að koma ekki of seint. | Sei so lieb und komm nicht zu spät. | |
| Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu. | Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus. | |
| Ég varð að flýta mér talsvert til þess að koma ekki of seint. | Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen. | |
| Allir komu nema hann. | Alle kamen außer ihm. | |
| Enginn getur komið í staðinn fyrir hann. | Er ist durch niemanden zu ersetzen. | |
| Það slær hann enginn út í heimskupörum! | An Dummheit ist er nicht zu überbieten! | |
| Á því leikur enginn vafi að hann hefur rétt fyrir sér. | Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat. | |
| Hann kom nær. | Er kam näher. | |
| Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. | |
| Hann kom engu niður. | Er brachte keinen Bissen herunter. | |
| Hann kom óvænt heim. | Er kam unerwartet heim. | |
| Hann kom alltaf kurteislega fram. | Er trat immer höflich auf. | |
| Hann kom annar í mark. | Er kam als Zweiter ins Ziel. | |
| Hann kom fljótt til baka. | Er kam schnell zurück. | |
| Hann kom fyrstur í mark. | Er kam als Erster ins Ziel. | |
| Hann kom hálfsofandi til dyra. | Er kam ganz verschlafen an die Haustüre. | |
| Hann kom heim mjög niðurdreginn. | Ganz niedergeschlagen kam er nach Hause. | |
| Hann kom með beina tillögu. | Er machte einen konkreten Vorschlag. | |
| Hann kom mér til bjargar. | Er kam mir zu Hilfe. | |
| Hann kom, sá og sigraði. | Er kam, sah und siegte. | |
| Hann kom hjólinu fyrir í kjallaranum. | Er hat das Fahrrad im Keller untergestellt. | |
| Hann kom nákvæmlega á réttum tíma. | Er kam genau zur rechten Zeit. | |
| Hann kom ruddalega fram við hana. | Er ist grob mit ihr umgesprungen. | |
| Hann kom til mín fyrir viku. | Er kam vor einer Woche zu mir. | |
| Hann kom upp um vin sinn. | Er hat seinen Freund verraten. | |
| Hann kom þangað aðeins einu sinni. | Er war nur einmal da. | |
| Hann kom auga á okkur og veifaði. | Er sah uns und winkte. | |
| Hann kom fram við hann af vægðarleysi. | Er ist rücksichtslos mit ihm verfahren. | |
| Hann kom mjög kurteislega fram við mig. | Er hat sich mir gegenüber sehr anständig benommen. | |
| Hann kom mjög vingjarnlega fram við okkur. | Er hat sich uns gegenüber sehr freundlich gezeigt. | |
| Hann kom móður og másandi upp stigann. | Pustend kam er die Treppe herauf. | |
| Hann kom inn með fangið fullt af bókum. | Er kam mit einem Arm voller Bücher. | |
| Lýsingin kom alveg heim og saman við hann. | Die Beschreibung traf ganz genau auf ihn zu. | |
| Hann kom allt í einu æðandi út úr húsinu. | Er kam plötzlich aus dem Haus gejagt. | |
| Hann kom einum degi fyrr en búist var við. | Er kam schon einen Tag früher als erwartet. | |
| Hann kom inn á sem varamaður fyrir meiddan markvörðinn. | Er sprang als Ersatz für den verletzten Torwart ein. | |
| Skyndilega kom hann auga á andlit hennar í mannfjöldanum. | Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge. | |
| Þegar hann kom inn var ég að lesa bréf. | Als er reinkam, las ich gerade einen Brief. | |