|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Er hættulegt að vera hér
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er hættulegt að vera hér in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Er hættulegt að vera hér

Übersetzung 1 - 50 von 29291  >>

IsländischDeutsch
Er hættulegt vera hér?Ist es hier gefährlich?
Teilweise Übereinstimmung
tilvitn. Það er hvorki hættulegt skammarlegt detta, en liggja kyrr er hvort tveggja.Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer]
Hér hlýtur vera fjör.Hier scheint ziemlich viel los zu sein.
Hér er bannað leggja!Hier ist das Parken verboten!
Hér er bannað stoppa.Hier ist Halteverbot.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Hér gildir vera fljótur ákveða sig.Hier heißt es, sich schnell zu entscheiden.
Við erum búin vera hér í klukkutíma.Wir sind seit einer Stunde hier.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Hvað er þessi stóll gera hér?Was hat der Stuhl hier zu suchen?
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Hann er búinn búa hér í mánuð.Er wohnt hier seit einem Monat.
Hvað er þessi skrýtna kerling gera hér?Was will diese komische Tante hier? [ugs.]
Hann lét eins og hann ætlaði vera hér kyrr.Er tat, als ob er hier bleiben wollte.
Farmiða er hér einungis hægt í sjálfsalanum.Fahrkarten gibt es hier nur am Automaten.
Það er ekki þitt bera fram spurningar hér!Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
ég benda á hér er bannað reykja?Gestatten Sie mir den Hinweis, dass das Rauchen hier verboten ist?
Hér er djúp gryfja. Gætið þess falla ekki ofan í hana!Hier ist eine tiefe Grube. Passt auf, dass ihr nicht hereinfallt!
Hvað er um vera?Was ist los?
Það er mikið um vera.Es ist viel los.
málshát. Betra er berfættum en bókarlausum vera.Lieber barfuß als ohne Buch.
Eftir hneykslið er ráðherran búinn vera.Nach dem Skandal ist der Minister erledigt.
Það er mikil guðsgjöf vera heilsuhraustur.Es ist ein großer Segen, gesund zu sein.
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Í Stuttgart er alltaf eitthvað um vera.In Stuttgart ist immer was los.
Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer klüger.
orðtak Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer schlauer.
Það er rosalega gaman vera með þér.Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
Þetta brot er langt frá því vera fyrnt.Dieses Verbrechen ist noch lange nicht verjährt.
tilvitn. vera, eða ekki vera, þarna er efinn. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare]
Það getur verið hættulegt ætla nota stól fyrir stiga.Es kann gefährlich sein, wenn man einen Stuhl als Leiter zweckentfremdet.
Hann þarf vera með gleraugu því hann er nærsýnn.Er muss eine Brille tragen, weil er kurzsichtig ist.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er vera barn.Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Verslunin okkar er búin vera við lýði alveg síðan 1875.Unser Geschäft existiert bereits seit 1875.
Þetta er auðvitað rétt en við ættum samt vera varkárari.Das ist ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein.
vera það/ sem e-r er mest stoltur afjds. ganzer Stolz sein
Er nokkur hér?Ist hier jemand?
Hér er enginn.Hier ist niemand.
Hér er hundleiðinlegt.Hier ist tote Hose.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Mér finnst vera kalt hér.Ich finde es kalt hier.
Bíllinn minn er hér.Ich habe mein Auto hier.
Bókin er prentuð hér.Das Buch wird hier gedruckt.
Ég er ókunnugur hér.Ich bin fremd hier.
Er engin afgreiðsla hér?Gibt es hier keine Bedienung?
Er laust herbergi hér?Ist hier ein Zimmer frei?
Hér er á ferðinni ...Das ist ...
Hér er á ferðinni ...Es handelt sich um ...
Hér er ég fæddur.Hier bin ich geboren.
Hér er ekkert lastabæli.Hier gibt es keinen Sündenpfuhl.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Er+h%C3%A6ttulegt+a%C3%B0+vera+h%C3%A9r
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung