|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Er hat angeregt jedes Jahr dieses Fest zu feiern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er hat angeregt jedes Jahr dieses Fest zu feiern in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Er hat angeregt jedes Jahr dieses Fest zu feiern

Übersetzung 1 - 50 von 5001  >>

IsländischDeutsch
Hann hefur hvatt til þess þessi veisla verði haldin hvert ár.Er hat angeregt, jedes Jahr dieses Fest zu feiern.
Teilweise Übereinstimmung
Það lætur nærri hann gefi út bók á hverju ári.Er gibt fast jedes Jahr ein Buch heraus.
Við höfum ákveðið ferðast til Ítalíu þetta árið.Wir haben beschlossen, dieses Jahr nach Italien zu reisen.
Hann spilaði þetta tónverk þangað til hann var kominn með æluna upp í háls.Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt.
Hann hefur bætt á sig fimm kílóum á síðasta ári.Er hat im letzten Jahr fünf Kilo zugenommen.
Hann mun örugglega koma, hann hefur staðfest það við okkur.Er wird sicher kommen, er hat (es) uns fest zugesagt.
Fyrir veisluna reiknaði hann með einni flösku af víni á mann.Für das Fest hat er pro Person eine Flasche Wein gerechnet.
Hann var dæmdur til eins árs fangelsisvistar.Er wurde zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
Hann er harðákveðinn í láta draum sinn rætast.Er ist fest entschlossen, seinen Traum zu verwirklichen.
Hann fékk sér of mikið neðan í því.Er hat zu viel getankt.
á hverju ári {adv}jedes Jahr
hvert ár {adv}jedes Jahr
Hann hefur þunga byrði bera.Er hat ein Kreuz zu tragen.
Hann hefur alltaf yfir einhverju kvarta.Er hat immer etwas zu meckern.
Hann á erfitt með einbeita sér.Er hat Mühe, sich zu konzentrieren.
Hvað sagði hann við þig?Was hat er zu dir gesagt?
halda veisluein Fest feiern
Hann er önnum kafinn.Er hat alle Hände voll zu tun.
Hún fer illa með hann.Er hat bei ihr nichts zu lachen.
Hann spyr óþægilega.Er hat eine unangenehme Art zu fragen.
Hann hefur lært sýna þolinmæði.Er hat es gelernt, Geduld zu haben.
Hann skortir hæfileika til vera leikari.Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann er í góðu sambandi við föðurinn.Er hat ein gutes Verhältnis zu dem Vater.
Hann þorði ekki biðja hana um það.Er hat nicht gewagt, sie darum zu bitten.
Hann reyndi fyrirfara sér með eitri.Er hat versucht, sich mit Gift zu töten.
Eftir slysið hætti hann drekka.Nach dem Unfall hat er aufgehört zu trinken.
í ár {adv}dieses Jahr
En hann er ekki með skegg eins og þú.Aber, im Gegensatz zu dir, hat er keinen Bart.
Honum tókst í raun og veru synda 10 km.Er hat es tatsächlich fertiggebracht, 10 km zu schwimmen.
Hann reyndi taka fram úr mér í beygjunni.Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
Kjötkveðjuhátíð er á hverju ári í febrúar.Fasching ist jedes Jahr im Februar.
Við förum á hverju ári í borgarferð.Wir unternehmen jedes Jahr eine Städtereise.
Hann þorði ekki koma. Hann guggnaði!Er hat sich nicht getraut zu kommen. Er hat gekniffen!
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Hann á enn mikið ólært eins og merkja af nýlegri hegðun hans.Er hat noch viel zu lernen, wie sein jüngstes Verhalten zeigt.
Hann hefur mjög miklar væntingar og því erfitt gera hann ánægðan.Er hat sehr hohe Ansprüche und ist daher schwer zu befriedigen.
Lögreglumaðurinn var fræddur um hvernig hann ætti bregðast við við þessar aðstæður.Der Polizist wurde belehrt, wie er sich in dieser Situation zu verhalten hat.
Í ár förum við til Austurríkis.Dieses Jahr fahren wir nach Österreich.
Geitungarnir eru plága þetta árið.Die Wespen sind dieses Jahr eine Plage.
Aðfangadagur kemur upp á laugardegi þetta ár.Heiligabend fällt dieses Jahr auf einen Samstag.
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Bændurnir hafa skilað metuppskeru fyrir þetta ár.Die Bauern haben dieses Jahr eine Rekordernte erzielt.
Fyrsti maí á þessu ári kemur upp á fimmtudegi.Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Donnerstag.
Svo mikið er víst við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári.Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können.
Hvert hús í bænum hefur númer.Jedes Haus in der Stadt hat eine Nummer.
Hver skrifaði þessa bók?Wer hat dieses Buch geschrieben?
Þessi viðskipti höfðu einungis tap í för með sér fyrir okkur.Dieses Geschäft hat uns nur Verlust eingebracht.
Þessi vasahnífur hefur oft sannað gildi sitt.Dieses Taschenmesser hat sich schon oft bewährt.
Hún hefur útlit sem hver fyrirsæta getur verið fullsæmd af.Sie hat ein Aussehen, auf das jedes Model stolz sein kann.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Er+hat+angeregt+jedes+Jahr+dieses+Fest+zu+feiern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten