|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Eru þetta bækurnar yðar frú Müller
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eru þetta bækurnar yðar frú Müller in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Eru þetta bækurnar yðar frú Müller

Übersetzung 1 - 50 von 1124  >>

IsländischDeutsch
Eru þetta bækurnar yðar, frú Müller?Sind das Ihre Bücher, Frau Müller?
Teilweise Übereinstimmung
Bækurnar eru í stafla.Die Bücher liegen alle übereinander.
Bækurnar eru aðgengilegar á bókasafninu.Die Bücher sind jetzt in der Bücherei zugänglich.
Nærðu upp í bækurnar sem eru uppi á hillunni?Kommst du an die Bücher heran, die oben im Regal stehen?
Þetta eru fordómar.Das sind Vorurteile.
Þetta eru blákaldar staðreyndir.Das sind nackte Tatsachen.
Þetta eru einungis staðreyndir.Das sind lediglich Fakten.
Geitungarnir eru plága þetta árið.Die Wespen sind dieses Jahr eine Plage.
Hvers konar fíflalæti eru þetta?Was sind denn das für Faxen?
Þetta eru aldeilis óvænt tíðindi!Das ist aber eine Überraschung!
Þetta eru allt smávægilegar villur.Das sind alles nur kleine Fehler.
Þetta eru portúgalskir vinir hennar.Das sind ihre portugiesischen Freunde.
Þetta eru afleiðingarnar af hegðun þinni.Das ist die Quittung für dein Benehmen.
Þetta eru ekki vinir sem hæfa honum.Diese Freunde passen nicht zu ihm.
Þetta eru ekki ykkar bækur heldur okkar.Das sind nicht eure Bücher, sondern unsere.
Þetta eru hans ær og kýr. [orðtak]Das ist sein Steckenpferd.
Það eru aðeins til óáreiðanlegar heimildir um þetta.Es gibt darüber nur unzuverlässige Quellen.
yðar {pron} [úrelt]Ihr
Yðar einlægurMit freundlichen Grüßen [in Briefen]
yðar líki {pron} [úrelt]Ihresgleichen
yðar vegna {adv} [úrelt]Ihretwegen
hans/hennar/yðar hátignSeine/Ihre/Eure Majestät
Umsókn yðar er í vinnslu.Ihr Antrag wird gerade bearbeitet.
Gerd Müller skoraði tvö mörk.Gerd Müller schoss zwei Tore.
Bækurnar hennar halda mér föngnum.Ihre Bücher nehmen mich ganz gefangen.
Hvar eiga bækurnar vera?Wo kommen die Bücher hin?
Vinsamlegast farið vel með bækurnar!Bitte gehen Sie pfleglich mit den Büchern um!
Háttvirtur herra Müller, ... [ávarp í bréfi]Sehr geehrter Herr Müller, ... [Anrede]
Hún er líta á bækurnar.Sie schaut sich die Bücher an.
Ég gef þér samband við herra Müller.Ich gebe Ihnen Herrn Müller.
Á morgun sæki ég bækurnar mínar aftur.Morgen hole ich mir meine Bücher wieder.
Ég leyfi þér hafa bækurnar til morguns.Ich lasse dir die Bücher bis morgen.
frú {kv}Dame {f}
Náðuga frú!Gnädige Frau!
frú {kv} [ávarp]Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen]
Bækurnar standa í neðri hólfunum, þar fyrir ofan liggja nóturnar.Die Bücher stehen in den unteren Fächern, darüber liegen die Noten.
Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við sælda.Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben.
frú María Berger, fædd SchröderFrau Maria Berger, geborene Schröder
Frú Brown skrifaði bók um stjórnmál.Frau Brown hat ein Buch über Politik geschrieben.
Frú Wagner leysir af veika samstarfskonu sína.Frau Wagner vertritt ihre kranke Kollegin.
Vinsamlegast gefðu mér samband við frú Schmidt.Geben Sie mir bitte Frau Schmidt.
Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni.Die Bücher erzählen die Geschichte des Aufwachsens Salvör Valgerður Jónsdóttirs, die von ihrer Mutter Salka Valka genannt wird.
Frú Merkel getur ekki lengur þröngvað siðferðismati sínu upp á alla Evrópu.Frau Merkel kann ihre ethischen Abwägungen nicht länger ganz Europa oktroyieren.
[þau] eru[sie] sind
[þær] eru[sie] sind
[þeir] eru[sie] sind
Ávextir eru hollir.Obst ist gesund.
Bjálkarnir eru kolaðir.Die Balken sind verkohlt.
Buxurnar eru skítugar.Die Hose ist dreckig. [ugs.]
Drekar eru goðsagnaverur.Drachen sind Fabeltiere.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Eru+%C3%BEetta+b%C3%A6kurnar+y%C3%B0ar+fr%C3%BA+M%C3%BCller
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung