|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans

Übersetzung 1 - 50 von 2632  >>

IsländischDeutsch
Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans?Habt ihr ihm meine Grüße übermittelt?
Teilweise Übereinstimmung
Hafið þið komið ykkur saman um hvenær kemur hverjum í röðinni?Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt?
skila kveðju til e-sjdm. einen Gruß bestellen
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
ég biðja þig um skila kveðju til [+ef.]?Grüßt du bitte [+Akk.]?
koma e-u til skila (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Beschwerde, Botschaft]
koma e-u til skila til e-sjdn. etw. übermitteln
skila kveðju frá e-mgrüßen von jdm.
Hvernig hafið þið það?Wie steht es bei euch?
Hafið þið ekki svona hátt!Seid doch nicht so laut!
Hafið þið herbergi með baði?Haben Sie ein Zimmer mit Bad?
Hafið þið frétt eitthvað nýtt af henni?Habt ihr schon Neues von ihr vernommen?
Þið hafið aldeilis verið heppin með veðrið.Mit dem Wetter habt ihr direkt Glück gehabt.
Komið þið með?Kommt ihr mit?
Komið þið sæl!Hallo! [zu einer gemischten Gruppe]
Komið þið sæl!Seid gegrüßt! [zu einer gemischten Gruppe]
Þið eigið minni peninga en við.Ihr habt weniger Geld als wir.
Þið getið komið, maturinn er tilbúinn!Ihr könnt kommen, das Essen ist angerichtet!
Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir.Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen.
Þið komið svo seint allur maturinn er orðinn mauksoðinn.Ihr seid so spät gekommen, dass das ganze Essen inzwischen verkocht ist.
Eruð þið tala um bókina hans?Sprecht ihr von seinem Buch?
Ég skilaði kveðju þinni til fjölskyldu minnar.Ich habe die Meinigen/die meinigen von dir gegrüßt.
Það vakti undrun hans ekkert bréf var komið.Es wunderte ihn, dass kein Brief gekommen war.
skila kostnaðarlækkun til neytendaeine Kostensenkung an den Verbraucher weitergeben
koma e-u til skilaetw. abliefern [Post, Botschaft]
Til vinstri sjáið þið höllina.Links sehen Sie das Schloss.
Hefurðu komið til útlanda?Bist du schon mal im Ausland gewesen?
Mig rekur minni til þess hafa séð þessa bók.Ich glaube, mich zu erinnern, dass ich dieses Buch schon einmal gesehen habe.
Fréttaritarar segja til uppreisnar hafi komið.Korrespondenten berichten, dass es zu einer Revolte gekommen sei.
Nei, ég hef aldrei komið til útlanda.Nein, ich bin noch nie im Ausland gewesen.
Sameiginlega getum við komið mörgu góðu til leiðar.Gemeinsam können wir viel Gutes bewirken.
Svo framarlega sem þið þarfnist okkar, þá hjálpum við sjálfsögðu til.Insofern ihr uns braucht, helfen wir natürlich mit.
Hún brosti til hans.Sie schenkte ihm ein Lächeln.
Stelpan brosti til hans.Das Mädchen hat ihn angelächelt.
skila e-u til (e-s) [ávinningi]etw. (an jdn.) weitergeben [Gewinn]
skila e-u til e-sjdm. etw. bestellen
reiknast til [e-m reiknast til]ausrechnen [jd. rechnet sich etw. aus]
fara til útlanda til ársdvalarfür ein Jahr ins Ausland gehen
Áhugi hans hefur aukist til muna.Sein Interesse ist erheblich gewachsen.
Ég ber fullt traust til hans.Ich habe volles Vertrauen zu ihm.
Fætur hans kipptust til í svefni.Seine Beine zuckten im Schlaf.
Hún er flutt til hans aftur.Sie ist wieder zu ihm zurückgezogen.
Hún kallaði rétta svarið til hans.Sie rief ihm die richtige Antwort zu.
Hún leit um öxl til hans.Sie hat sich nach ihm umgesehen.
Kringumstæður dauða hans benda til morðs.Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
Þetta er afstaða hans til lífsins.Das ist seine Einstellung zum Leben.
Þau búa til sultu til eigin brúks.Sie machen Marmelade für den Eigenbedarf.
Ást hans til hennar var ekki endurgoldin.Seine Liebe zu ihr wurde nicht erwidert.
Frammistaða hans gefur tilefni til mikilla væntinga.Seine Leistungen berechtigen zu großen Hoffnungen.
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hafi%C3%B0+%C3%BEi%C3%B0+komi%C3%B0+kve%C3%B0ju+minni+til+skila+til+hans
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten