|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hann þarf alltaf að eiga síðasta orðið
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hann þarf alltaf að eiga síðasta orðið in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hann þarf alltaf að eiga síðasta orðið

Übersetzung 1 - 50 von 29037  >>

IsländischDeutsch
Hann þarf alltaf eiga síðasta orðið.Er muss immer das letzte Wort haben.
Teilweise Übereinstimmung
Hann hleypur alltaf í skarðið þar sem þarf.Er springt immer ein, wo es notwendig ist.
Hún þarf alltaf koma fram vilja sínum.Sie muss immer ihren Willen durchsetzen.
Hvers vegna þarf ég alltaf verða fyrir þessu?Warum muss es immer mich treffen?
Hann þarf mjólka kýrnar.Er muss die Kühe melken.
Hann er alltaf flýta sér.Er hat es immer eilig.
Hún er alltaf erta hann.Sie neckt ihn ständig.
Hann þarf gera við klukkuna.Er muss die Uhr reparieren.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín.Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
Hann er alltaf til í grínast.Er ist immer für einen Spaß zu haben.
Hann hefur alltaf yfir einhverju kvarta.Er hat immer etwas zu meckern.
Hann þarf einbeita sér alfarið prófverkefninu.Er muss sich ganz auf die Prüfungsaufgabe konzentrieren.
Hann þarf vera með gleraugu því hann er nærsýnn.Er muss eine Brille tragen, weil er kurzsichtig ist.
Hann þarf fyrst um sinn vinna úr skilnaðinum við kærustuna.Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten.
Ráðþrota þarf hann horfa upp á hvernig sonur hans þjáist.Hilflos muss er zuschauen, wie sein Sohn leidet.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Hann er í síðasta sæti.Er liegt an letzter Stelle.
Hann þarf næði.Er braucht Ruhe.
Á síðasta skóladegi grýtti hann skólatöskunni sinni út í horn.Am letzten Schultag feuerte er seine Schultasche in die Ecke.
Hann hefur bætt á sig fimm kílóum á síðasta ári.Er hat im letzten Jahr fünf Kilo zugenommen.
Hann kemur alltaf stundvíslega.Er kommt immer pünktlich.
Hann dvelur alltaf til loka.Er bleibt immer bis zuletzt.
Hann er alltaf hjá mér.Er ist immer bei mir.
Hann er alltaf vel klæddur.Er ist immer gut gekleidet.
Hann greiðir þó alltaf meðlagið.Er zahlt doch immer die Alimente.
Hann hefur alltaf unnað henni.Er hat sie schon immer geliebt.
Hann kom alltaf kurteislega fram.Er trat immer höflich auf.
Hann kýs alltaf sama stjórnmálaflokkinn.Er wählt immer die gleiche Partei.
Hann svindlar alltaf í spilum.Er schummelt immer beim Kartenspielen.
Hann tók leiðsögubókina alltaf með.Er nahm immer den Führer mit.
Hann vinnur alltaf mjög samviskusamlega.Er arbeitet immer sehr korrekt.
Hann er alltaf með einhverjar séróskir.Er hat immer irgendwelche Sonderwünsche.
Hann kemur alltaf á síðustu stundu.Er kommt immer in letzter Minute.
Hann hefur alltaf skriðið fyrir yfirmanni sínum.Er ist immer vor seinem Chef gekrochen.
Hann var alltaf á hælunum á henni.Er war ihr immer auf den Fersen.
Hún lætur hann alltaf sjá um uppvaskið.Sie lässt ihn immer den Abwasch machen.
Hann er alltaf með afsökun á reiðum höndum.Er ist nie um eine Entschuldung verlegen.
Hann stendur alltaf á horninu, náunginn arna.Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
Í návist hennar er hann alltaf á tauginni.In ihrer Gegenwart ist er immer total verkrampft.
Það hann eiga!Das muss man ihm lassen!
Hann hefur alltaf verið haldið niðri af yfirmanni sínum.Er ist von seinem Vorgesetzen immer geduckt worden.
Hann greiðir gjald sitt til félagsins alltaf á réttum tíma.Er zahlt seinen Beitrag an den Verein immer pünktlich.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
berjast til síðasta mannsbis zum letzten Mann kämpfen
Þetta getur orðið áráttu.Das kann zur Manie werden.
rífa af e-m orðiðjdm. übers Maul fahren
e-ð er orðið enguetw. ist zunichte
Það er löngu orðið tímabært ...Es wird höchste Zeit, dass ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hann+%C3%BEarf+alltaf+a%C3%B0+eiga+s%C3%AD%C3%B0asta+or%C3%B0i%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.217 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung