|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna

Übersetzung 1 - 50 von 31616  >>

IsländischDeutsch
Hann furðaði sig á því svo margt fólk væri þarna.Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Teilweise Übereinstimmung
Hann kvartaði yfir því heilsa hans væri ekki góð.Er klagte, es gehe ihm gesundheitlich nicht gut.
Hann hélt því blákalt fram þetta væri henni kenna.Er behauptete hartnäckig, dass es ihre Schuld sei.
Hann hélt því statt og stöðugt fram hann væri ekki faðirinn.Er behauptete steif und fest, dass er nicht der Vater sei.
Margt fólk hefur ekki lært hlusta á aðra.Viele Menschen haben nicht gelernt, anderen zuzuhören.
Bekknum var skipt því hann var svo stór.Die Klasse wurde geteilt, weil sie so groß war.
Það stafar af því hann reykir svo mikið.Das ist davon gekommen, dass er so viel raucht.
Hann var því kominn gubba, fýlan var svo mikil.Er musste sich fast übergeben, so stark war der Gestank.
Hann var svo taugaóstyrkur hann mismælti sig hvað eftir annað.Er war so nervös, dass er sich ständig versprach.
Hann verður beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar.Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt.
Á Indlandi er óendanlega margt fólk.In Indien gibt es unendlich viele Leute.
Ég var undrandi á því hægt væri kenna honum um slíkt.Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Hann hefur aldrei jafnað sig á því.Er ist nie darüber hinweggekommen.
Í óeirðunum á götum borgarinnar meiddist margt fólk.Bei den Unruhen auf den Straßen der Stadt wurden mehrere Menschen verletzt.
Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð leita sér næturgistingar.Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen.
Hann getur stært sig af því vera einn besti kylfingur heims.Er kann sich rühmen, einer der besten Golfspieler der Welt zu sein.
Hann fullvissaði mig um hann væri sérfræðingur á þessu sviði.Er versicherte mir, dass er ein Spezialist auf diesem Gebiet sei.
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Hann hafði það á tilfinningunni hann væri ekki einn í herberginu.Er hatte das Gefühl, als sei er nicht allein im Zimmer.
Hún setti ekki hinn langa veg fyrir sig þegar kom því heimsækja hann.Sie hat den weiten Weg nicht gescheut, um ihn zu besuchen.
Hann ætlaði fara svo lítið bæri á.Er wollte sich unauffällig entfernen.
Við heyrðum veðrið væri slæmt svo við ákváðum aflýsa ferðinni.Wir hörten, dass das Wetter schlecht wäre, und deshalb beschlossen wir, die Reise abzusagen.
Hann hljóp svo hratt hann stendur á öndinni núna.Er ist so schnell gerannt, dass er jetzt völlig außer Atem ist.
Hann skipti um skoðun svo segja á einni nóttu.Er änderte quasi über Nacht seine Meinung.
Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar.In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer.
Hann horfði gaumgæfilega á svo ekkert færi fram hjá honum.Er hat sehr genau hingesehen, damit ihm nichts entgeht.
Hversu margt fólk?Wie viele Personen?
Hann vil ekki binda sig svo fljótt.Er will sich nicht so früh binden.
Hann á einhvern tíma eftir sjá eftir því.Das wird er noch einmal bereuen.
með því leggja (aðeins) meira á sigmit einem (kleinen) Mehr an Mühe
Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann.Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs.
Margt fólk þjáist af sykursýki.Viele Menschen leiden an Diabetes.
haga því svo ...es so einrichten, dass ...
Ég stóð sjálfan mig því stara á hann.Ich ertappte mich dabei, dass ich ihn anstarrte.
Nornin hafði lagt álög á börnin svo þau gátu ekki hreyft sig.Die Hexe hatte die Kinder verhext, so dass sie sich nicht bewegen konnten.
Á því leikur enginn vafi hann hefur rétt fyrir sér.Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
Keyrt var á köttinn hennar og þurfti því svæfa hann.Ihre Katze wurde angefahren und musste eingeschläfert werden.
koma því svo fyrir ...es so einrichten, dass ...
Hann greip um handlegginn á honum svo hann gat ekki lengur hlaupið í burtu.Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte.
Margt fólk deyr úr hungri í Afríku.Viele Menschen in Afrika verhungern.
Hún lofaði mér því svo segja.Sie hat es mir quasi versprochen.
Þarna sérðu ráðhúsið, við hliðina á því er náttúruminjasafnið.Dort sehen Sie das Rathaus, daneben ist das Naturkundemuseum.
Hann fullvissaði mig um allt væri í lagi.Er versicherte mir, dass alles in Ordnung sei.
Hann er mikið á ferðinni og því oft erfitt í hann.Er ist oft unterwegs und darum meist schwer zu erreichen.
Hann hafði enga trú á sjálfum sér því ekkert tókst hjá honum.Er war ganz mutlos, weil ihm nichts gelang.
Ég eitthvað svo mikinn kjánahroll yfir því ...Ich fremdschäme mich dermaßen, dass ...
Hún var ekki á því láta þetta óréttlæti áfram yfir sig ganga.Sie war nicht gesonnen, diese Ungerechtigkeit weiter hinzunehmen.
Hann spurði með miklum rembingi hvort hægt væri þjónustu.Er fragte arrogant, ob es vielleicht möglich wäre, bedient zu werden.
Hann ætlar sem sagt ekki láta þig peningana - ertu nokkuð hissa á því?Er will dir also das Geld nicht gebenwundert dich das etwa?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hann+fur%C3%B0a%C3%B0i+sig+%C3%A1+%C3%BEv%C3%AD+a%C3%B0+svo+margt+f%C3%B3lk+v%C3%A6ri+%C3%BEarna
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.655 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten