| Isländisch | Deutsch | |
| Hundurinn gerir þér ekkert. | Der Hund tut dir nichts. | |
Suchbegriffe enthalten |
| Hafðu engar áhyggjur, hundurinn gerir þér ekkert (mein)! | Keine Angst, der Hund tut nichts! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hundurinn gerir þarfir sínar. | Der Hund macht sein Geschäft. | |
| Það gerir ekkert til. | Das macht nichts. | |
| Það gerir ekkert til. | Das spielt keine Rolle. | |
| Þetta gerir ekkert til. | Das macht nichts. | |
| Hann gerir ekkert sem hann má ekki gera. | Er tut nichts, was er nicht darf. | |
| Passaðu þig, ég skal sýna þér hvernig maður gerir þetta. | Pass auf, ich zeige dir mal, wie man das macht. | |
| Það kemur þér ekkert við. | Das geht dich nichts an. | |
| Það kemur þér andskotann ekkert við! [dón.] | Das geht dich einen Dreck an! [vulg.] | |
| Það fer ekkert fram hjá þér eða hitt þó heldur! | Du merkst auch alles! [ironisch] | |
| "Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér." | "Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden". | |
| Hundurinn geltir. | Der Hund bellt. | |
| Hundurinn urrar. | Der Hund knurrt. | |
| Hundurinn ýlfrar. | Der Hund jault. | |
| Hundurinn eltir rádýrið. | Der Hund jagt das Reh. | |
| Hundurinn er laus. | Der Hund ist los. | |
| Hundurinn gegnir kalli. | Der Hund gehorcht aufs Wort. | |
| Hundurinn gróf beinið. | Der Hund hat den Knochen eingebuddelt. | |
| Hundurinn gróf beinið. | Der Hund hat den Knochen vergraben. | |
| Hundurinn nagar beinið. | Der Hund nagt an dem Knochen. | |
| Blautur hundurinn hristi sig. | Der nasse Hund schüttelte sich. | |
| Er þetta hundurinn þinn? | Ist das dein Hund? | |
| Hundurinn dillaði rófunni vinalega. | Der Hund wedelte freundlich mit dem Schwanz. | |
| Hundurinn gegnir nafninu "Valdi". | Der Hund hört auf den Namen "Waldi". | |
| Hundurinn glefsaði eftir pylsunni. | Der Hund schnappte nach der Wurst. | |
| Hundurinn heldur sauðahjörðinni saman. | Der Hund hält die Schafherde zusammen. | |
| Hundurinn hnusar af skónum. | Der Hund schnüffelt an dem Schuh. | |
| Hundurinn lyktaði að skónum. | Der Hund schnüffelte an den Schuhen. | |
| Hundurinn réðst á köttinn. | Der Hund stürzte sich auf die Katze. | |
| Hundurinn togaði í bandið. | Der Hund zog an der Leine. | |
| Þar liggur hundurinn grafinn! | Da liegt der Hund begraben! | |
| Hundurinn beit hana í kálfann. | Der Hund hat sie in die Wade gebissen. | |
| Hundurinn er besti vinur mannsins. | Der Hund ist des Menschen bester Freund. | |
| Hundurinn sleikir á mér höndina. | Der Hund leckt mir die Hand. | |
| Hundurinn starði grimmúðlegur á mig. | Der Hund starrte mich grimmig an. | |
| Hundurinn hafði sig loksins á brott. | Der Hund ging schließlich weg. | |
| Hundurinn nagaði ólina sína í sundur. | Der Hund hat seine Leine zerbissen. | |
| Hundurinn skreið í felur undir teppið. | Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen. | |
| Hundurinn sleit sig lausan úr keðjunni. | Der Hund riss sich von der Kette. | |
| Hundurinn vælir og krafsar í hurðina. | Der Hund winselt und scharrt an der Tür. | |
| [þú] gerir | [du] tust | |
| Hún bætti honum skaðann sem hundurinn olli. | Sie ersetzte ihm den Schaden, den der Hund verursacht hatte. | |
| Hundurinn fylgdi eftir slóð blóðsins í snjónum. | Der Hund folgte der Blutspur im Schnee. | |
| Hundurinn minn hefur alltaf hlýtt orðum mínum. | Mein Hund hat mir immer aufs Wort gefolgt. | |
| Hundurinn skaut litlu telpunni skelk í bringu. | Der Hund hat das kleine Mädchen erschreckt. | |
| Meðalið gerir kraftaverk. | Das Mittel tut Wunder. | |
| Fyrst urraði hundurinn, síðan byrjaði hann að gelta. | Zuerst knurrte der Hund, darauf begann er zu bellen. | |
| Hundurinn gelti hátt og rykkti í keðjuna sína. | Der Hund bellte laut und riss an seiner Kette. | |
| [hann/hún/það] gerir | [er/sie/es] tut | |