| Isländisch | Deutsch | |
| Hver sagði þetta? | Wer hat das gesagt? | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hver sagði þér frá þessu? | Wer hat dir davon erzählt? | |
| Maðurinn sem sagði þetta ... | Der Mann, der das gesagt hat, ... | |
| Sjáðu, þetta sagði ég alltaf! | Siehst du, ich habe es ja immer gesagt! | |
| Ég sagði þetta bara í gríni. | Ich habe das nur im Scherz gesagt. | |
| Ég sagði þetta bara í gríni. | Ich habe das nur im Spaß gesagt. | |
| Um leið og hann sagði þetta opnuðust dyrnar. | Indem er das sagte, öffnete sich die Tür. | |
| Hver drekkur þetta? | Wer trinkt das? | |
| Hver er þetta? | Wer ist das? | |
| Hver hefur sagt þér þetta? | Wer hat dir das erzählt? | |
| Hver heilvita maður skilur þetta. | Jeder normale Mensch versteht das. | |
| Farðu og athugaðu hver þetta er. | Geh hin und sieh nach, wer es ist. | |
| Hver ætli hafi fundið þetta upp? | Wer hat das wohl erfunden? | |
| Hver getur útskýrt þetta fyrir mér? | Wer kann es mir erklären? | |
| Sagði ég ekki? | Hab ich's nicht gesagt? | |
| Talsmaður utanríkisráðuneytis sagði ... | Ein Sprecher des Außenministeriums sagte ... | |
| Fyrirtækið sagði upp samningnum. | Das Unternehmen kündigte den Vertrag. | |
| Hann sagði tvíræða brandara. | Er erzählte zweideutige Witze. | |
| Hún sagði frá leyndarmáli. | Sie hat ein Geheimnis verraten. | |
| Hún sagði honum upp. | Sie machte mit ihm Schluss. | |
| Ráðherrann sagði af sér. | Der Minister ist zurückgetreten. | |
| Ég sagði bara svona. [talm.] | Ich meinte nur so. [ugs.] | |
| „Það er rétt“ sagði John. | "Das stimmt", sagte John. | |
| Ég sagði upp samningi mínum. | Ich habe meinen Vertrag gekündigt. | |
| Farðu frá, sagði hann höstuglega. | Aus dem Weg, sagte er barsch. | |
| Fyrirtækið sagði honum fyrirvaralaust upp. | Die Firma kündigte ihm fristlos. | |
| Gettu hvað hann sagði mér. | Rate mal, was er mir erzählt hat. | |
| Hann sagði frá fjarlægum löndum. | Er erzählte von fernen Ländern. | |
| Hann sagði mér fallega sögu. | Er hat mir eine schöne Geschichte erzählt. | |
| Hún sagði okkur krassandi kjaftasögu. | Sie erzählte eine saftige Klatschgeschichte. | |
| Hvað sagði hann við þig? | Was hat er zu dir gesagt? | |
| Og Guð sagði, „Verði ljós!“ | Und Gott sprach: „Es werde Licht!“ | |
| Yfirmaðurinn sagði honum upp stöðunni. | Der Chef hat ihm die Stelle gekündigt. | |
| Það sem ég sagði, stendur. | Was ich gesagt habe, gilt. | |
| Fyrirtækið sagði honum upp á stundinni. | Die Firma hat ihn fristlos entlassen. | |
| Hann sagði ekki orð allt kvöldið. | Er sprach den ganzen Abend kein Wort. | |
| Hann sagði lögreglunni til vinar síns. | Er hat seinen Freund der Polizei verraten. | |
| Hann sagði skilið við kærustuna sína. | Er hat seine Freundin sitzenlassen. | |
| Þá sagði hún allt í einu ... | Da sagte sie plötzlich ... | |
| Fararstjórinn okkar sagði frá mörgu um borgina. | Unser Reiseleiter erzählte viel über die Stadt. | |
| Hann sagði nákvæmlega það sama og hún. | Er hat genau dasselbe gesagt wie sie. | |
| Hann umturnaðist þegar hún sagði honum sannleikann. | Er wurde wütend, als sie ihm die Wahrheit sagte. | |
| Náðir þú yfirhöfuð því sem ég sagði? | Hast du überhaupt mitbekommen, was ich gesagt habe? | |
| Sú sem hringdi sagði ekki til nafns. | Die Anruferin hat ihren Namen nicht gesagt. | |
| Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp. | Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin. | |
| Ég sagði þeim að senda mér nýjan miða. | Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. | |
| Hún fór til yfirmanns síns og sagði upp. | Sie ging zu ihrem Chef und kündigte. | |
| Hún sagði strax "du" við hann. [þúaði hann] | Sie redete ihn gleich mit "du" an. | |
| Leigusalinn minn sagði mér upp fyrir tveimur vikum. | Mein Vermieter hat mir vor zwei Wochen gekündigt. | |
| Ég sagði honum það sérstaklega. [tók það skýrt fram] | Das habe ich ihm extra gesagt. | |