| Übersetzung 1 - 50 von 167 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| Hver veit? | Wer weiß? | |
Suchbegriffe enthalten |
| Hver veit svarið? | Wer weiß die Antwort? | |
| Hver veit nema þeir hafi verið að tala um þig. | Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég veit. | Ich weiß. | |
| Hvað veit ég! | Was weiß ich! | |
| orðtak Það veit hamingjan. | Das wissen die Götter. | |
| Ég veit það ekki. | Ich weiß (es) nicht. | |
| orðtak eins og alþjóð veit {adv} | bekanntlich | |
| Já, ég veit það. | Ich weiß (schon). | |
| Það veit ég ekki. | Das weiß ich nicht. | |
| Ég veit ekkert um það. | Darüber bin ich nicht orientiert. | |
| Ég veit ekki til þess. | Davon weiß ich nichts. | |
| Ég veit hvaðan vindurinn blæs. | Ich weiß, woher der Wind weht. | |
| Hún veit hvað hún syngur. | Sie kennt sich aus. | |
| Spyr sá sem ekki veit. | Das ist eine ernst gemeinte Frage. | |
| Eftir því sem ég best veit ... | Soviel ich weiß ... | |
| Eftir því sem ég best veit ... | Soweit ich weiß ... | |
| Ég veit að þið eruð rík. | Ich weiß, dass ihr reich seid. | |
| Ég veit ekki um skírnarnafn hans. | Ich weiß seinen Vornamen nicht. | |
| Ég veit hann kemur á morgun. | Ich weiß, er kommt morgen. | |
| Ég veit hvorki upp né niður. | Ich weiß weder aus noch ein. | |
| Enginn veit neitt um fyrirætlanir okkar. | Niemand weiß etwas über unseren Plan. | |
| Hann veit, hvar hún býr núna. | Er weiß, wo sie jetzt wohnt. | |
| Hún veit ekki aura sinna tal. | Sie hat Geld zuhauf. | |
| Ég veit að hann kemur á morgun. | Ich weiß, dass er morgen kommt. | |
| Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir. | Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet. | |
| Ég veit svolítið, sem þú veist ekki. | Ich weiß etwas, was du nicht weißt. | |
| Ég veit um vistlega knæpu í grenndinni. | Ich kenne ein nettes Lokal in der Nähe. | |
| Ég veit að hann vill búa í Köln. | Ich weiß, dass er in Köln wohnen will. | |
| Ég veit að hún býr yfir sterkum vilja. | Ich weiß, dass sie einen starken Willen hat. | |
| Ég veit ekki hvenær Bob kom til Japans. | Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist. | |
| Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta. | Ich weiß nicht, warum er das macht. | |
| Núna veit ég hvers virði hún er mér. | Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe. | |
| Áður en maður veit af eru tíu ár liðin. | Ehe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber. | |
| Ég veit ekki betur en hann komi í kvöld. | Soviel ich weiß, kommt er heute Abend. | |
| Ég veit ekki enn hverju þú hyggst ná fram. | Ich weiß immer noch nicht, was du erreichen willst. | |
| Ég veit ekki við hvað hann stóð hana að verki. | Ich weiß nicht, wobei er sie erwischt hat. | |
| Ég veit aldrei nákvæmlega hvenær maður má aka fram úr hægra megin. | Ich weiß nie genau, wann man rechts überholen darf. | |
| hver {pron} | wer | |
| hver {k} | heiße Quelle {f} | |
| hver {k} | Heißquelle {f} [selten] | |
| hver {k} | Thermalquelle {f} | |
| annar hver | jeder zweite | |
| Hver andskotinn! | Zum Donnerwetter! | |
| hver annan {pron} | einander [mehr als zwei Personen] | |
| hver einasti {pron} | jeder | |
| Hver skollinn! | Zum Teufel! | |
| Hver skrambinn! | Verdammt noch mal! [ugs.] | |
| Hver vann? | Wer hat gewonnen? | |
| Hver þremillinn! | Verflixt nochmal! [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten