|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich gehe davon aus dass er mitkommt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich gehe davon aus dass er mitkommt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich gehe davon aus dass er mitkommt

Übersetzung 1 - 50 von 5275  >>

IsländischDeutsch
Ég geng út frá því hann komi með.Ich gehe davon aus, dass er mitkommt.
Teilweise Übereinstimmung
Ég geng út frá því Brasilía geri út um leikinn.Ich gehe davon aus, dass Brasilien das Spiel für sich entscheidet.
Ég veðja hverju sem er um hann kemur aftur of seint.Ich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt.
Ég veðja hverju sem er um ...Ich gehe jede Wette ein, dass ...
Það stafar af því hann reykir svo mikið.Das ist davon gekommen, dass er so viel raucht.
Ef hann kemur ekki fljótlega fer ég ein / einn í bíó.Wenn er nicht bald kommt, gehe ich allein ins Kino.
Ég býst við hann komi.Ich erwarte, dass er kommt.
Ég vona hann hringi.Ich hoffe, dass er anruft.
Ég efast um honum takist þetta.Ich bezweifle, dass er das schafft.
Ég tel hann hafi rétt fyrir sér.Ich meine, dass er Recht hat.
Ég reikna með því hann komi.Ich rechne damit, dass er kommt.
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, dass er morgen kommt.
Ég held hann sæki mig bráðlega.Ich glaube, dass er mich bald abholt.
Ég held, hann hafi skilið mig.Ich glaube, dass er mich verstanden hat.
Það leynir sér ekki hann er frá Bæjaralandi.Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt.
Ég veit hann vill búa í Köln.Ich weiß, dass er in Köln wohnen will.
Ég lifi enn þá í þeirri von hann gefi eftir.Ich hege immer noch die Hoffnung, dass er nachgibt.
Hann ætlar ekkert erfa það við mig hafa ekki kosið hann.Er wird mir das nicht übelnehmen, dass ich ihn nicht gewählt habe.
Ég náði samkomulagi við hann því marki hann greiði hálft verð.Ich bin mit ihm dahingehend übereingekommen, dass er den halben Preis zahlt.
Ég held hann hafi hreinlega geðbilast við áfallið.Ich denke, dass er bei diesem Schock förmlich den Verstand verloren hat.
tala um ...davon sprechen, dass ...
Ég ætla í bað.Ich gehe baden.
Ég fer sofa.Ich gehe schlafen.
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
Ég hef gaman gönguferðum.Ich gehe gern wandern.
Ég hef gaman göngutúrum.Ich gehe gerne spazieren.
Ég fer upp.Ich gehe nach oben.
Ég fer bursta tennurnar.Ich gehe Zähne putzen.
Ég fer fótgangandi.Ich gehe zu Fuß.
Ég fer í búðina.Ich gehe zum Geschäft.
Ég fer á kráarklíkufund.Ich gehe zum Stammtisch.
Þá fer ég án þín.Dann gehe ich ohne dich.
Ég fer í staðinn fyrir þig.Ich gehe an Ihrer Stelle.
Ég fer í sturtuna.Ich gehe unter die Dusche.
Ég fer til vinar míns.Ich gehe zu meinem Freund.
Ég fer til ömmu minnar.Ich gehe zu meiner Oma.
Hann kvartaði yfir því heilsa hans væri ekki góð.Er klagte, es gehe ihm gesundheitlich nicht gut.
Ég þarf enga lyftu, ég geng frekar.Ich brauche keinen Aufzug, ich gehe lieber.
Ég fer í sama skóla og þú.Ich gehe in dieselbe Schule wie du.
Ég vil helst hafa einhvern með mér þegar ég fer í partý.Ich gehe lieber zu zweit auf Partys.
Ég fer til vinnu á fastandi maga.Ich gehe mit leerem Magen zur Arbeit.
Ég fer með vini mínum í bíó.Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
Ég fer sofa klukkan ellefu.Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir.Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen.
Ég fer til læknis tvisvar á ári.Ich gehe zweimal im Jahr zum Arzt.
Frank heyrði af því staða muni losna.Frank hat davon gehört, dass eine Stelle frei wird.
Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
Ég fer í bæinn í hléinu.In der Zwischenzeit gehe ich in die Stadt.
Án þín fer ég ekki í bæinn.Ohne dich gehe ich nicht in die Stadt.
Ef þú ferð ekki, fer ég ekki heldur!Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+gehe+davon+aus+dass+er+mitkommt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten