|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ihm ist es unmöglich sich pünktlich einzufinden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ihm ist es unmöglich sich pünktlich einzufinden in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ihm ist es unmöglich sich pünktlich einzufinden

Übersetzung 1 - 50 von 6873  >>

IsländischDeutsch
Honum er fyrirmunað mæta á réttum tíma.Ihm ist es unmöglich, sich pünktlich einzufinden.
Teilweise Übereinstimmung
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
Hún er búin missa allan velvilja hans - sambandið er búið.Sie hat es sich mit ihm total verscherztdie Beziehung ist zu Ende.
Það er okkur ómögulegt afgreiða vörurnar í dag.Es ist uns unmöglich, die Waren heute zu liefern.
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm ist es ein Grundanliegen, ins Parlament gewählt zu werden.
Er þér sama þó ég tali við hann?Ist es in Ordnung (für dich), wenn ich mit ihm spreche?
Honum finnst erfitt tjá sig.Ihm fällt es schwer, sich zu artikulieren.
Hann fer með bílinn sinn eins og dýrgrip! - Engin nema hann nota hann.Der hat sich vielleicht mit seinem Auto! - Niemand außer ihm darf es benutzen.
Það er mikilvægt mennta sig.Es ist wichtig, sich zu bilden.
Það var ómögulegt halda aftur af henni.Es war unmöglich, sie zurückzuhalten.
Þetta er næstum ómögulegt.Das ist schier unmöglich.
Það er mikilvægt endurmennta sig í starfi.Im Berufsleben ist es wichtig, sich fortzubilden.
Það er til skammar hvernig hann hagar sér.Es ist eine Schande, wie er sich benimmt.
Tom er aldrei á réttum tíma.Tom ist nie pünktlich.
Það er um gera spyrja um reglurnar áður.Es ist wichtig, sich vorher nach den Regeln zu erkundigen.
Óttast ástandið eigi enn eftir versna.Es ist zu befürchten, dass sich die Lage weiter verschlechtert.
Það er óhjákvæmilegt gera sig óhreinan á þessari vinnu.Es ist unvermeidlich, dass man sich bei dieser Arbeit schmutzig macht.
Það er kostur ef kennarinn er mannglöggur.Es ist von Vorteil, wenn der Lehrer sich Gesichter gut merken kann.
Það er ekki uppbyggilegt þegar þú hlærð mistökum samstarfsmannsins!Es ist nicht sachdienlich, wenn Sie sich über Fehler des Kollegen lustig machen!
Hún er alltaf stundvís - það kann ég meta!Sie ist immer pünktlichdas lob' ich mir!
Hann er eitthvað ruglaður.Bei ihm piept es.
Honum gengur bara vel.Es geht ihm gut.
Honum líður vel.Es geht ihm gut.
Honum líður illa.Ihm geht es schlecht.
Hvernig gengur hjá honum?Wie geht es ihm?
gera sig fífli (fyrir framan e-n/einhvers staðar)sich (bei jdm./irgendwo) unmöglich machen
Hann var búinn sig fullsaddan.Es hat ihm einfach gereicht.
Hann skortir alvöru.Es mangelt ihm an Ernst.
Það var fljótfærni af honum.Es war voreilig von ihm.
Það var spurt eftir honum.Es wurde nach ihm gefragt.
Honum leið betur áður.Früher ging es ihm besser.
Honum er trúandi til alls.Ihm ist vieles zuzutrauen.
Hún er honum yfirsterkari.Sie ist ihm überlegen.
Getur þú hagað því svo þú verðir þar stundvíslega klukkan 12 í hádegismat?Kannst du es so einrichten, dass du pünktlich um 12 Uhr zum Mittagessen da bist?
Það var honum hjartans mál.Es war ihm ein ernstes Anliegen.
Það er honum andstætt stofna til skulda.Es widerstrebt ihm, Schulden zu machen.
Hann vantar aðallega peninga.Ihm fehlt es hauptsächlich an Geld.
Konan er farin frá honum.Ihm ist die Frau weggelaufen.
Hvað hefur orðið úr honum?Was ist aus ihm geworden?
Honum vegnar illa í skólanum.Es geht ihm schlecht in der Schule.
Hann skortir kjark til taka áhættu.Ihm mangelt es an Mut zum Risiko.
Hún lét honum það eftir velja kránna.Sie überließ es ihm, das Lokal auszusuchen.
Hann kom fram við hann af vægðarleysi.Er ist rücksichtslos mit ihm verfahren.
Hún er flutt til hans aftur.Sie ist wieder zu ihm zurückgezogen.
Hann kvartaði yfir því heilsa hans væri ekki góð.Er klagte, es gehe ihm gesundheitlich nicht gut.
Honum var umhugað um öryggi okkar.Ihm war es um unsere Sicherheit zu tun.
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Í samanburði við hann er hún róleg.Im Vergleich zu ihm ist sie ruhig.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Hún er honum langt um fremri í reikningi.Sie ist ihm im Rechnen weit überlegen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ihm+ist+es+unm%C3%B6glich+sich+p%C3%BCnktlich+einzufinden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.259 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten