| Isländisch | Deutsch | |
| Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt? | Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben? | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Geturðu kannski hjálpað mér? | Kannst du mir vielleicht helfen? | |
| Getur þú skýrt fyrir mér hvað þetta þýðir? | Kannst du mir erklären, was das bedeutet? | |
| Þú þegir auk þess um það að þú hefur líka gert ýmislegt rangt. | Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast. | |
| Getur þú hjálpað mér? | Kannst du mir helfen? | |
| Geturðu fyrirgefið mér? | Kannst du mir verzeihen? | |
| Við tókum á okkur krók. | Wir haben einen Umweg gemacht. | |
| Hvað gerðirðu þá? | Was hast du dann gemacht? | |
| Þú getur gist hjá mér. | Du kannst bei mir übernachten. | |
| Þú getur talið mér trú um það! | Du kannst mir viel erzählen! | |
| allt sem þú getur gert | alles, was du tun kannst | |
| Sýndu hvað þú getur! | Zeig mal, was du kannst! | |
| Getur þú lánað mér hjólið þitt? | Kannst du mir dein Fahrrad borgen? | |
| Geturðu lánað mér hjólið þitt? | Kannst du mir dein Fahrrad pumpen? | |
| Getur þú gert mér greiða? | Kannst du mir einen Gefallen tun? | |
| Elskan, geturðu hjálpað mér aðeins? | Liebling, kannst du mir mal helfen? | |
| Við fundum hér dálítið merkilegt. | Wir haben hier einen merkwürdigen Fund gemacht. | |
| Þú getur þó ekki gert mér þetta! | Das kannst du mir doch nicht antun! | |
| Þú getur annars gert mér greiða. | Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun. | |
| Viltu taka mynd af mér? | Kannst du ein Foto von mir machen? | |
| Geturðu skilað mér bókinni minni? | Kannst du mir bitte mein Buch zurückgeben? | |
| Getur þú nefnt mér dæmi um það? | Kannst du mir ein Beispiel dafür nennen? | |
| Geturðu lánað mér penna í smá stund? | Kannst du mir kurz einen Stift leihen? | |
| Ég furða mig á því hvað þú getur gert mikið. | Ich staune, was du alles machen kannst. | |
| Þú getur sofið á sófanum hjá mér. | Du kannst bei mir auf dem Sofa übernachten. | |
| Getur þú sagt mér af hverju lyktar hér? | Kannst du mir sagen, wonach es hier riecht? | |
| Ég er blönk, geturðu lánað mér þúsundkall? | Ich bin blank, kannst du mir einen Tausender leihen? | |
| Getur þú útskýrt þetta fyrir mér með áþreifanlegu dæmi? | Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären? | |
| Geturðu sýnt mér hvernig nýja forritið vinnur? | Kannst du mir zeigen, wie das neue Programm funktioniert? | |
| Hvernig dirfistu að tala svona við mig? | Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden? | |
| Ég er hræddur um að þú hafir hringt í rangt númer. | Es tut mir Leid, Sie haben falsch gewählt. [Telefon] | |
| Hvað mig snertir getur þú spurt alla, þú færð allsstaðar sama svarið. | Von mir aus kannst du jeden fragen, du wirst immer das Gleiche hören. | |
| Þetta kemur ekki heim og saman við það sem við höfum lært. | Das widerspricht dem, was wir gelernt haben. | |
| Hvað viltu fá fyrir þetta? | Was möchtest du dafür haben? | |
| Ég panta mér kaffi, en hvað pantar þú þér? | Ich bestelle mir Kaffee, und was bestellst du dir? | |
| Segðu mér hvað þú vilt að ég geri. | Sag mir, was du willst, was ich tun soll. | |
| Sérð þú til þess að við höfum næg drykkjarföng fyrir veisluna? | Sorgst du dafür, dass wir genügend Getränke für die Party haben? | |
| Ég hef ekki gert neitt rangt. | Ich habe nichts falsch gemacht. | |
| bibl. Ég er Drottinn Guð þinn, þú skalt ekki aðra guði hafa. | Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther] | |
| Það er aldrei að vita nema við fáum köku. | Man weiß ja nie, vielleicht bekommen wir Kuchen. | |
| Hann bjó til ný jakkaföt handa mér. | Er hat mir einen neuen Anzug gemacht. | |
| orðtak Það máttu bóka! | Darauf kannst Du wetten! | |
| Gleymdu því! | Das kannst du vergessen! | |
| Þú getur komið núna. | Du kannst jetzt kommen. | |
| Getur þú yfirskrifað þetta? | Kannst du das überspielen? | |
| Getur þú lesið þýsku? | Kannst du Deutsch lesen? | |
| Þú hefur gert þetta viljandi. | Du hast das absichtlich gemacht. | |
| Gerðir þú öll verkefnin? | Hast du alle Aufgaben gemacht? | |
| Ertu búinn að klára heimaverkefnin? | Hast du die Hausaufgaben gemacht? | |
| Éttu skít! [dón.] | Du kannst mich mal! [vulg.] | |