| Isländisch | Deutsch | |
| Á pakkinn að fara með flugpósti eða með skipi? | Möchten sie das Paket per Flugzeug schicken oder auf dem Seeweg? | |
Teilweise Übereinstimmung |
| sjóleiðis {adv} | auf dem Seeweg | |
| Hún benti með fingrinum á húsið. | Sie zeigte mit dem Finger auf das Haus. | |
| Þú getur greitt með reiðufé eða tékka. | Sie können bar oder per Scheck bezahlen. | |
| Hún sótti pakkann. | Sie hat das Paket abgeholt. | |
| Pakkinn þarf að fara í póst í dag. | Das Paket muss noch heute auf die Post. | |
| Sérðu hvernig flugvélin dregur inn hjólabúnaðinn eftir flugtakið? | Siehst du, wie das Flugzeug nach dem Start das Fahrgestell einfährt? | |
| Flugmaðurinn lenti flugvélinni giftusamlega á akri. | Der Pilot landete das Flugzeug sicher auf einem Feld. | |
| að hraðsenda pakka | ein Paket durch Kurier schicken | |
| Finnur hún húsið sjálf eða á ég að fylgja henni? | Findet sie das Haus allein oder soll ich sie hinbringen? | |
| Hættu þessu gargi eða ég missi mig! | Hört jetzt auf mit dem Geschrei, oder ich vergesse mich! | |
| að senda e-ð í pósti | etw. per Post schicken | |
| Hún dansar á línu. | Sie tanzt auf dem Seil. | |
| Þeir flugu í þyrlunni yfir hafnarsvæðið. | Sie überflogen mit dem Hubschrauber das Hafengebiet. | |
| Hún sat í framsætinu með beltið spennt. | Sie saß angeschnallt auf dem Beifahrersitz. | |
| Vinur hennar spilaði undir hjá henni á píanóið. | Ihr Freund begleitete sie auf dem Klavier. | |
| Hún er með söluborð á markaðstorginu. | Sie hat einen Stand auf dem Marktplatz. | |
| Hún hengdi sig upp á háalofti. | Sie hat sich auf dem Dachboden erhängt. | |
| Hún setur upp forrit í tölvunni. | Sie installiert ein Programm auf dem Computer. | |
| Hún bar barn á handleggnum. | Sie trug ein Kind auf dem Arm. | |
| Hún bar dýra skartgripi í veislunni. | Sie trug kostbaren Schmuck auf dem Fest. | |
| Ég hitti hana á leið til læknisins. | Ich traf sie auf dem Gang zum Arzt. | |
| Þeir lentu í blindbyl á háheiðinni. | Sie landeten in einem Schneesturm auf dem Hochplateau. | |
| Hvað myndir þú vilja? | Was möchten Sie? | |
| Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi. | Sie warfen sich vor dem König auf den Boden. | |
| Hún starði á gluggann. | Sie starrte auf das Fenster. | |
| Barnið skreið á gólfinu. | Das Baby krabbelte auf dem Boden. | |
| Bókin liggur á borðinu. | Das Buch liegt auf dem Tisch. | |
| Ísinn á vatninu brast. | Das Eis auf dem See brach. | |
| að sópa burt laufinu úr gangveginum | das Laub auf dem Gehweg beseitigen | |
| Viljið þið panta eitthvað? | Möchten Sie etwas bestellen? | |
| Á leiðinni heim reyndi hann að reyna við hana. | Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen. | |
| Þetta á sérstaklega við um þig! | Das trifft besonders auf Sie zu! | |
| Það vantar enn hnífapörin á borðið. | Das Besteck fehlt noch auf dem Tisch. | |
| Þetta er rúsínan í pylsuendanum. | Das ist das Tüpfelchen auf dem "i". | |
| Hún lætur kjötið á diskinn. | Sie gibt das Fleisch auf den Teller. | |
| Hún skellti bókinni á borðið. | Sie klatschte das Buch auf den Tisch. | |
| Hún hefur frábært vald á sellóleiknum. | Sie verstand sich hervorragend auf das Cellospiel. | |
| Gamla útvarpið endaði á haugunum. | Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet. | |
| Skipsflakið liggur á botni fjarðarins. | Das Schiffswrack liegt auf dem Grunde des Fjordes. | |
| Viltu að ég skutli þér? | Möchten Sie, dass ich Sie fahre? | |
| Snarkið í arninum hafði róandi áhrif á hana. | Das Knistern im Kamin wirkte beruhigend auf sie. | |
| Gætirðu sýnt mér á kortinu? | Können Sie mir das auf der Karte zeigen? | |
| Hún flutti þungann yfir á annan fótinn. | Sie verlagerte das Gewicht auf das andere Bein. | |
| Okkur langar að halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt. | Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten. | |
| Hún hefur útlit sem hver fyrirsæta getur verið fullsæmd af. | Sie hat ein Aussehen, auf das jedes Model stolz sein kann. | |
| Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa. | Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck. | |
| Ég fór með flugvél. | Ich bin mit dem Flugzeug gekommen. | |
| að senda eftir lækni | nach dem Arzt schicken | |
| Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi. | Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging. | |