|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Na sowas Sachen gibt's die gibt's gar nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Na sowas Sachen gibt's die gibt's gar nicht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Na sowas Sachen gibt's die gibt's gar nicht

Übersetzung 1 - 50 von 5639  >>

IsländischDeutsch
Ja hérna! Allt er til!Na sowas! Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
Teilweise Übereinstimmung
hvorki eitt neitt {adv}(überhaupt) gar nicht(s) [ugs.]
Þvílíkt og annað eins!Das gibt's ja nicht!
Ja hérna hér!Na sowas!
Ja hérna!Na sowas!
Farðu úr bænum!Das gibt's ja nicht! [ugs.]
Ef ég á vera hreinskilinn líkar mér alls ekki við nýju kirkjuna.Wenn ich offen sein soll, gefällt mir die neue Kirche gar nicht.
orðtak Á dauða mínum átti ég von en ekki þessu.Ich hab ja mit viel gerechnet, aber nicht mit sowas.
Ég finn ekkert lengur í dótinu mínu.Ich finde mich in meinen Sachen nicht mehr zurecht.
alls ekki {adv}gar nicht
ekki nokkurn skapaðan hlut {adv}gar nicht
ekki alls kostar {adv}rein gar nicht
og gott ef ekki {adv}wenn nicht gar
Þú verður fara strax úr blautu fötunum.Du musst die nassen Sachen sofort ausziehen.
alls ekki {adv}ganz und gar nicht
öðru nær {adv}ganz und gar nicht
Því fer fjarri.Ganz und gar nicht.
það er enginn bilbugur á e-mjd. gibt nicht nach
málshát. Betra er seint en aldrei.Besser spät als gar nicht.
Þetta er ekki sem verst.Das ist gar nicht schlecht.
Hefurðu komist því hvar hann keypti hlutina?Hast du herausbekommen, wo er die Sachen gekauft hat?
Það getur ekki verið!Das gibt es doch nicht!
málshát. Ekki er um auðugan garð gresja.Es gibt nicht viel Auswahl.
Ertu svangur? Nei, alls ekki.Bist du hungrig? Nein, gar nicht.
Þessi tillaga fellur mér ekki í geð.Dieser Vorschlag behagt mir gar nicht.
Mér líkar það alls ekki ...Es gefällt mir gar nicht, dass ...
Mér finnst þetta alls ekkert sniðugt.Ich finde das gar nicht komisch.
orðtak e-m líst ekki á blikunaetw. gefällt jdm. gar nicht [wirkt bedrohlich]
Nú, þú þekkir hana þá alls ekki.Ach so! Du kennst sie gar nicht.
Það get ég engan veginn ímyndað mér!Das kann ich mir gar nicht vorstellen!
Mér líst ekki á þessi jakkaföt.Dieser Anzug sagt mir gar nicht zu.
Það er margt til, sem er ekki hægt skilja.Es gibt vieles, was man nicht versteht.
Hún gefur ekki mikið fyrir dýr föt.Sie gibt nicht viel auf teure Kleider.
Hvað er frétta?Was gibt's Neues?
Þetta getur ekki klikkað, við höfum hugsað fyrir öllu!Das kann gar nicht fehlschlagen, wir haben alles bedacht!
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
það er ekkert hægt gera e-ðes ist überhaupt / gar nicht möglich, etw. zu tun
Ég verð ekki var við neina lykt lengur.Ich nehme den Geruch schon gar nicht mehr wahr.
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill öll verk séu vel unnin.Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Eru kartöflurnar soðnar?Sind die Kartoffeln gar?
Björn með tvo hausa? Það er ekki til!Ein Bär mit zwei Köpfen? Das gibt es nicht!
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
Hann er seigur og gefst ekki svo fljótt upp.Er ist zäh und gibt nicht so schnell auf.
Ég kann því illa þú skulir saka mig um hræsni.Es gefällt mir gar nicht, dass du mir Heuchelei vorwirfst.
Hvað er frétta frá Kanada?Was gibt's Neues aus Kanada?
Þegar ég hugsa almennilega út í það, þá vil ég alls ekki koma með!Wenn ich (es mir) richtig überlege, will ich gar nicht mitkommen!
Grikk eða gott!Süßes, sonst gibt's Saures! [Halloween-Brauch]
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki.Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Hvað er þér? Þessi leti á alls ekki við þig!Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir!
Hún tekur í höndina á gestunum.Sie gibt den Gästen die Hand.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Na+sowas+Sachen+gibt%27s+die+gibt%27s+gar+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.205 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten