|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sein Gewissen drückt ihn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sein Gewissen drückt ihn in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Sein Gewissen drückt ihn

Übersetzung 1 - 50 von 1905  >>

IsländischDeutsch
Samviskan plagar hann.Sein Gewissen drückt ihn.
Teilweise Übereinstimmung
Slæm samviska hans kvelur hann.Ihn quält sein schlechtes Gewissen.
Slæm samviska hans kvaldi hann.Sein schlechtes Gewissen folterte ihn.
létta á samvisku sinnisein Gewissen erleichtern
friða slæma samvisku sínasein schlechtes Gewissen beschwichtigen
íþyngja eigin samvisku með sjálfsásökunumsein Gewissen mit Vorwürfen belasten
Frændi hans styrkir hann með fé.Sein Onkel unterstützt ihn mit Geld.
Faðir hans honum fyrir peningum.Sein Vater versorgte ihn mit Geld.
Satt segja elska ég hann ekki.Um ehrlich zu sein, liebe ich ihn nicht.
Hans rétta nafn er Georg, en allir kalla hann „Schorsch“.Sein richtiger Name ist Georg, aber alle rufen ihn „Schorsch“.
Hæfileikar hans gera honum það kleift verða síðar mikilhæfur listamaður.Sein Talent befähigt ihn dazu, später ein großer Künstler zu werden.
Framúrskarandi árangur hans í prófinu hvatti hann til frekari menntunar.Sein großer Erfolg in der Prüfung hat ihn zu einer zusätzlichen Ausbildung ermutigt.
hvar skórinn kreppir wo der Schuh drückt
Hvað er að?Wo drückt der Schuh?
ljósm. Ljósmyndarinn ýtir á takkann.Der Fotograf drückt auf den Auslöser.
Hún tekur þéttingsfast í þegar hún réttir manni höndina.Sie drückt ganz schön (fest) zu, wenn sie einem die Hand gibt.
samviska {kv}Gewissen {n}
samviskubit {hv}schlechtes Gewissen {n}
samviskubitein schlechtes Gewissen bekommen
hafa slæma samviskuein schlechtes Gewissen haben
vera með móral [talm.]ein schlechtes Gewissen haben
vera með samviskubitein schlechtes Gewissen haben
í aðra röndina {adv}bis zu einem gewissen Grad
upp vissu marki {adv}bis zu einem gewissen Punkt
Ég hef vissan grun.Ich habe einen gewissen Verdacht.
samkvæmt bestu vitund og samviskunach bestem Wissen und Gewissen
Hún hefur slæma samvisku.Sie hat ein schlechtes Gewissen.
Hann hefur eitthvað á samviskunni.Er hat etwas auf dem Gewissen.
Samviska mín býður mér tala.Mein Gewissen gebietet mir zu sprechen.
hann {pron}ihn
Ég kann vel við hann.Ich mag ihn.
Hún þúaði hann.Sie duzte ihn.
Hún faðmaði hann sér.Sie umarmte ihn.
Hún hefur andstyggð á honum.Sie verabscheut ihn.
Sérðu hann?Siehst du ihn?
Áhyggjur þjaka hann.Sorgen plagen ihn.
Allir stóðu umhverfis hann.Alle standen um ihn.
Ljósið olli honum óþægindum.Das Licht irritierte ihn.
Prófniðurstaðan kom honum niður á jörðina.Das Prüfungsergebnis ernüchterte ihn.
Glæpasagan náði algjörum tökum á honum.Der Kriminalroman fesselte ihn.
Hann missti kjarkinn.Der Mut verließ ihn.
Vonin uppörvaði hann.Die Hoffnung beseelte ihn.
Þráin náði tökum á honum.Die Sehnsucht ergriff ihn.
Sólin blindaði hann.Die Sonne blendete ihn.
Sorgin bar hann ofurliði.Die Trauer überwältigte ihn.
Hann er ekki uppnæmur fyrir því.Es beeindruckt ihn nicht.
Mig langar til bjóða honum heim.Ich möchte ihn einladen.
Ég taldi hann á koma með.Ich überredete ihn mitzukommen.
Reiðin náði tökum á honum.Ihn packte die Wut.
Hann ber enga sök.Ihn trifft keine Schuld.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Sein+Gewissen+dr%C3%BCckt+ihn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten