| Isländisch | Deutsch | |
| Hún var sú eina sem enga villu gerði. | Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún gerði tvenn mistök. | Sie hat zwei Fehler gemacht. | |
| Hann gerði bara ein mistök í brautinni. | Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht. | |
| Hún hafði vit á að gera þetta. | Sie hat das klugerweise gemacht. | |
| Hún gerði góð kaup. | Sie hat ein Schnäppchen gemacht. | |
| Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri. | Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen. | |
| Það var reglulega gaman að heimsækja þau. | Es hat sehr viel Spaß gemacht, sie zu besuchen. | |
| Það þýðir ekkert, hún sér í gegnum þig! | Es hat keinen Sinn, sie durchschaut dich! | |
| Hún dulbjó sig sem blaðamann. | Sie hat sich als Journalistin getarnt. | |
| Hún hafði strax sem barn gaman að því að teikna. | Sie hat schon als Kind gern gezeichnet. | |
| Hún hefur sýnt sig vera traust vinkona. | Sie hat sich als treue Freundin bewährt. | |
| Sem grafískur hönnuður hefur hún tileinkað sér margs konar tækni. | Als Grafikerin hat sie sich viele Techniken angeeignet. | |
| Hún hefur sem barn ekki upplifað mikla væntumþykju. | Sie hat als Kind nicht viel Liebe erfahren. | |
| Hún fékk meiru framgengt en hún hafði búist við. | Sie hat mehr erreicht, als sie erwart hatte. | |
| Hún var einkadóttir hans. | Sie war seine einzige Tochter. | |
| Hann fann strax að hann hafði gert mistök. | Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte. | |
| Hinir gerðu mistökin, en ég þarf að svara fyrir þau! | Die anderen haben die Fehler gemacht, aber ich muss dafür geradestehen! | |
| Sótthitinn hefur dregið úr mér mátt. | Das Fieber hat mich schlapp gemacht. | |
| Hann hefur gert þetta ótrúlega vel. | Er hat das erstaunlich gut gemacht. | |
| Hann fór í ferðalag, vegna starfsins. | Er hat eine Reise gemacht, beruflich. | |
| Hann gerði þetta í hugsunarleysi. | Er hat es aus Leichtsinn gemacht. | |
| Kaffið hefur hresst mig við. | Der Kaffee hat mich wieder mobil gemacht. | |
| Hann bjó til ný jakkaföt handa mér. | Er hat mir einen neuen Anzug gemacht. | |
| Það sem smiðurinn gerði var eintómt fúsk. | Was der Baumeister gemacht hat, war reiner Pfusch. | |
| Setningin er laus við málfræðivillur. | Der Satz hat keine grammatischen Fehler. | |
| Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana. | Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt. | |
| Þetta hefur engan tilgang. | Es hat keinen Zweck. | |
| Þetta þýðir ekkert! | Das hat doch keinen Wert! | |
| Hann hefur ekkert fast aðsetur. | Er hat keinen festen Wohnsitz. | |
| Hann hefur alls enga kímnigáfu. | Er hat überhaupt keinen Humor. | |
| Hann hefur enga ástæðu til þess. | Er hat doch keinen Grund dafür. | |
| Nemandinn hefur leiðrétt allar villur í heimaverkefnunum. | Der Schüler hat alle Fehler in den Hausaufgaben verbessert. | |
| Kennarinn blikkaði öðru auganu þrátt fyrir villuna. | Trotz der Fehler hat der Lehrer ein Auge zugedrückt. | |
| Það er tilgangslaust að bíða lengur. | Es hat keinen Sinn, länger zu warten. | |
| Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra. | Sie machte einen Fehler nach dem anderen. | |
| Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf. | Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein. | |
| Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum. | Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen. | |
| En hann er ekki með skegg eins og þú. | Aber, im Gegensatz zu dir, hat er keinen Bart. | |
| Á því leikur enginn vafi að hann hefur rétt fyrir sér. | Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat. | |
| Í byrjun þekkti hún þar engan. | Am Anfang kannte sie da keinen. | |
| Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur. | Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr. | |
| Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess að ég framkvæmdi hana sjálfur. | Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe. | |
| Hann hefur miðilshæfileika. | Er hat Fähigkeiten als Medium. | |
| Hann hefur sannað sig sem læknir. | Er hat sich als Arzt bewährt. | |
| Hann klæddi sig upp sem indíáni. | Er hat sich als Indianer verkleidet. | |
| Það er ekki uppbyggilegt þegar þú hlærð að mistökum samstarfsmannsins! | Es ist nicht sachdienlich, wenn Sie sich über Fehler des Kollegen lustig machen! | |
| Fyrirtækið hefur kappnóg verkefni. | Das Unternehmen hat mehr als genug Aufträge. | |
| Hann hefur ótvíræða hæfileika sem fiðluleikari. | Er hat ein unbestreitbares Talent als Geiger. | |
| Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp né niður í neinu. | Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen. | |
| Hinn meinti fulltrúi reyndist vera svikari. | Der angebliche Vertreter hat sich als Betrüger erwiesen. | |