|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sie mochte ihn nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie mochte ihn nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Sie mochte ihn nicht

Übersetzung 1 - 50 von 3677  >>

IsländischDeutsch
Henni líkaði ekki við hann.Sie mochte ihn nicht.
Teilweise Übereinstimmung
Hún drap hann ekki.Sie hat ihn nicht getötet.
Hún setti ekki hinn langa veg fyrir sig þegar kom því heimsækja hann.Sie hat den weiten Weg nicht gescheut, um ihn zu besuchen.
Hún vildi ekki heilsa honum, þannig hún horfði bara fram hjá honum.Sie wollte ihn nicht grüßen, also hat sie einfach über ihn hinweggesehen.
Mig langar til bjóða honum heim.Ich möchte ihn einladen.
Hana langar borða fisk.Sie möchte Fisch essen.
Mig langar biðja um aðstoð þína.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Ég vil helst ekki fara.Ich möchte lieber nicht gehen.
Ég myndi ekki vilja vera án símans míns.Mein Telefon möchte ich nicht missen.
Henni finnst gaman fara í bíó, ég vil heldur lesa.Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Mig langar ekki ganga sama veg til baka.Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen.
Ég vil ekki eyða of miklum peningum.Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben.
Hún þúaði hann.Sie duzte ihn.
Hún faðmaði hann sér.Sie umarmte ihn.
Hún hefur andstyggð á honum.Sie verabscheut ihn.
Hana langar fara í ferðalag en hún á enga peninga.Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Ég vil ekki involvera mig í málið.Ich möchte mich in die Sache nicht einmischen.
Mig langar ekki til þess verða barinn af félögum þínum.Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Henni fannst hann nískur.Sie fand ihn geizig.
Hún nefndi hann með nafni.Sie nannte ihn namentlich.
Hún er alltaf erta hann.Sie neckt ihn ständig.
Hún henti honum út.Sie warf ihn raus.
Ég vil draga úr vægi þessarar yfirlýsingar, hún gildir aðeins við sérstök skilyrði.Ich möchte diese Aussage relativieren, sie gilt nur unter besonderen Bedingungen.
Ég vil benda á áætlunin er ekki framkvæmanleg.Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
Þau áfeldust hann ósekju.Sie beschuldigten ihn zu Unrecht.
Hún kúgar hann með hótunarbréfum.Sie erpresste ihn mit Drohbriefen.
Hún kallaði hann lygara.Sie hieß ihn einen Lügner.
Hún fyrirleit menn eins og hann.Sie verachtete Männer wie ihn.
Hún var skotin í honum.Sie war in ihn verknallt.
Hún vildi aldrei sjá hann aftur.Sie wollte ihn nie wiedersehen.
Hún vildi aldrei sjá hann aftur.Sie wollte ihn niemals widersehen.
Hún bað hann um hringja í sig seinna.Sie bat ihn, sie später anzurufen.
Hún fór þess á leit við hann hann hjálpaði sér.Sie ersuchte ihn, ihr zu helfen.
Hún hellti sér yfir hann án nokkurrar ástæðu.Sie fuhr ihn völlig grundlos an.
Hún gekk beint honum.Sie ging direkt auf ihn zu.
Þeir spörkuðu í hann með stígvélum.Sie haben ihn mit Stiefeln getreten.
Hún stóð hann verki við hnupla kökunni.Sie hat ihn beim Kuchenklauen erwischt.
Hún stóð hann verki við þjófnað.Sie hat ihn beim Stehlen erwischt.
Hún drap hann í sjálfsvörn.Sie hat ihn in Notwehr getötet.
Hún bauð honum í mat.Sie hat ihn zum Essen eingeladen.
Hún náði honum á hlaupum.Sie holte ihn beim Laufen ein.
Hún kitlaði hann með strái.Sie kitzelte ihn mit einem Grashalm.
Hún kleip hann í handlegginn.Sie kniff ihn in den Arm.
Hún kyssti hann á kinnina.Sie küsste ihn auf die Wange.
Hún kyssti hann fyrir augum mínum.Sie küsste ihn vor meinen Augen.
Hún hafði áhyggjur af honum.Sie machte sich Sorgen um ihn.
Hún leit á hann og brosti.Sie sah ihn an und lächelte.
Hún fyrirleit hann vegna hugleysis hans.Sie verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
Hún ásótti hann með afbrýði sinni.Sie verfolgte ihn mit ihrer Eifersucht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Sie+mochte+ihn+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung