|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann

Übersetzung 1 - 50 von 8742  >>

IsländischDeutsch
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Teilweise Übereinstimmung
Maturinn fór illa í mig.Das Essen ist mir nicht bekommen.
Slæma fréttin fór illa í hann.Die schlechte Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen.
Í stað þess vinna fór hann í bæinn.Statt zu arbeiten ging er in die Stadt.
Hann fór inn í búðina.Er ging in das Geschäft hinein.
Hann fór í ferðalag, vegna starfsins.Er hat eine Reise gemacht, beruflich.
Hann fór í hasti til Parísar.Er ist überstürzt nach Paris abgereist.
Hann fór í mútur 12 ára.Er war mit 12 im Stimmbruch.
Hann fór til Boston í bíl.Er fuhr mit dem Auto nach Boston.
Hann fór fram úr sér í þakklæti.Er überschlug sich vor Dankbarkeit.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Hann fór snemma á fætur í morgun.Er ist heute früh aufgestanden.
Hann fór fram úr honum í þriðja hring.Er hat ihn in der dritten Runde überholt.
Hann fór algjörlega rangt með staðreyndir í frásögn sinni.Er hat in seinem Bericht die Fakten völlig verzerrt.
Maturinn var svo vondur ég gat ekki étið hann.Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte.
Hann fór í bíó í stað þess heimsækja mig.Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen.
Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið.Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging.
Hann fór óskum föður síns og fór í æðri skóla.Er gehorchte dem Wunsch seines Vaters und ging auf die höhere Schule.
Hann fór í háskólann án þess kaupa miða, verður hann borga sekt.Er ist zur Uni schwarzgefahren, nun muss er Strafe bezahlen.
Hann sér illa.Er sieht schlecht.
Ásakanirnar komu illa við hann.Die Vorwürfe trafen ihn schwer.
Hún fer illa með hann.Er hat bei ihr nichts zu lachen.
Án konunnar sinnar kemst hann frekar illa af.Ohne seine Frau kommt er ziemlich schlecht zurecht.
Hann fór syngja.Er begann zu singen.
Hann fór með lestinni.Er ist mit dem Zug gefahren.
Hann fór yfir landamærin.Er passierte die Grenze.
Ég svaf illa í nótt.Ich habe heute Nacht schlecht geschlafen.
Honum vegnar illa í skólanum.Es geht ihm schlecht in der Schule.
Hann fór fyrir klukkutíma síðan.Er ist bereits vor einer Stunde gegangen.
Hann fór gangandi á brautarstöðina.Er ist zum Bahnhof gelaufen.
sem fer illa í e-n {adj}unverträglich [nicht gut bekömmlich]
jarð. Borgin varð illa úti í jarðskjálftanum.Die Stadt wurde schwer von dem Erdbeben getroffen.
Plönturnar þrífast illa í dimmu herberginu.Die Pflanzen kümmern in dem dunklen Raum.
standa sig illa í prófisich in einer Prüfung schlecht halten
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Hann fór með síðustu lest heim.Er fuhr mit dem letzten Zug nach Hause.
Hann fór öfugu megin fram úr.Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen.
Hann fór úr húsinu kl. 10.Er verließ das Haus um 10 Uhr.
Hann fór yfir götuna við gangbrautarljósin.Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel.
fara (vel / illa) í e-njdm. (gut / schlecht) bekommen
ganga vel / illa í e-ubei etw. gut / schlecht abschneiden
Ég fór á spítalann hitta hann.Ich habe ihn im Krankenhaus besucht.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hann fór versna upp úr hádeginu.Das Wetter verschlechterte sich kurz nach Mittag.
Hann fór alveg á taugum fyrir prófið.Vor dem Examen drehte er völlig durch.
Hann fór frá henni vegna annarrar konu.Er hat sie wegen einer anderen Frau verlassen.
Í spánni þinni hefur þú illa misreiknað þig!Bei deiner Prognose hast du dich ganz schön verhauen!
Þessi feiti matur virðist fara illa í mig.Das fette Essen scheint mir übel zu bekommen.
Í bræði sinni braut hann hálfa innréttinguna í klessu.In seiner Wut schlug er die halbe Einrichtung zusammen.
Í bræði sinni reif hann bréfið í tætlur.Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Sterkkrydda%C3%B0i+maturinn+f%C3%B3r+illa+%C3%AD+hann
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.210 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung