|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt

Übersetzung 1 - 50 von 1144  >>

IsländischDeutsch
Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar.Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
Teilweise Übereinstimmung
Ég París allt öðruvísi fyrir mér.Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt.
Ísland lítur allt öðruvísi út en ég hafði gert mér í hugarlund.Island sieht ganz anders aus, als ich (es) mir vorgestellt habe.
Við höfðum ákveðið á hittast á Marienplatz.Wir hatten verabredet, uns am Marienplatz zu treffen.
Nýji bíllinn bilaði hjá þeim á leiðinni.Sie hatten unterwegs eine Panne mit dem neuen Auto.
Við heilsum gestinum okkar.Wir begrüßen unseren Gast.
Við töluðum við vini okkar.Wir sprachen mit unseren Freunden.
Við nutum frísins okkar ákaflega vel.Wir haben unseren Urlaub sehr genossen.
Við gefum foreldrum okkar mynd.Wir schenken unseren Eltern ein Bild.
Með bílunum okkar mengum við loftið.Mit unseren Autos vergiften wir die Luft.
Við förum til foreldrar okkar um jólin.Wir fahren über Weihnachten zu unseren Eltern.
Við fengum afleitt veður.Wir hatten schauriges Wetter.
Við fengum slæmt veður.Wir hatten schlechtes Wetter.
Við vorum helvíti heppin!Wir hatten verdammtes Glück!
Við látum lögfræðinginn okkar yfirfara málið.Wir lassen den Fall durch unseren Anwalt prüfen.
Við vorum boðin hjartanlega velkomin af gestgjöfum okkar.Wir wurden von unseren Gastgebern sehr herzlich empfangen.
Í gær fengum við vont veður.Gestern hatten wir schlechtes Wetter.
Í gær höfðum við fallegt veður.Gestern hatten wir schönes Wetter.
Við vorum búin koma okkur saman um það.Wir hatten das so abgemacht.
Við áttum málefnalegt samtal.Wir hatten ein sachliches Gespräch.
allt öðruvísi {adv}ganz anders
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Á leiðinni fengum við slæmt veður.Auf der Hinfahrt hatten wir schlechtes Wetter.
Áður fyrr höfðum við herra Krause sem líffræðikennara.Wir hatten früher Herrn Krause als Biologielehrer.
Reynum fyrst eitthvað annað.Lass uns zunächst etwas anders versuchen.
Það hefur sýnt sig við höfðum rétt fyrir okkur.Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
Við áttuðum okkur engan veginn á alvarleika málsins.Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.
Gætum við fengið borð fyrir fjóra?Wir hätten gerne einen Tisch für vier Personen.
Við gátum ekki komið af því við vorum með gesti.Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch.
Okkur langar í nýtt teppi.Wir wollen einen neuen Teppich.
Við gerum þetta öðruvísi.Wir machen es anders.
Við höfðum vandlega vegið og metið kosti og galla áætlunarinnar.Wir hatten die Vor- und Nachteile des Plans sorgfältig erwogen.
Það atvikaðist þannig án þess við höfðum ætlað okkur það.Es hat sich so getroffen, ohne dass wir es beabsichtigt hatten.
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Við hefðum sótt þig, en því míður var bíllinn okkar bilaður.Wir hätten dich abgeholt, aber leider war unser Auto kaputt. [ugs.]
Við verðum takast öðruvísi á við málið.Wir müssen anders an die Sache herangehen.
Við þurfum fyrst prófa nýju framleiðsluefnin vandlega.Wir müssen die neuen Werkstoffe erst noch genau erproben.
Við verðum í sambandi.Wir hören uns.
Við fórum á mis.Wir haben uns verfehlt.
Við ætlum skilja.Wir lassen uns scheiden.
Við sjáumst daglega.Wir sehen uns täglich.
Gætir þú aðeins talað við mig?Können wir uns kurz unterhalten?
Getum við hist ekki á morgun heldur hinn?Können wir uns übermorgen treffen?
Hittumst á sunnudaginn!Treffen wir uns am Sonntag!
Við erum vinna, hann hjálpar okkur.Wir arbeiten, er hilft uns.
Við höfum sést öðru hverju.Wir haben uns öfter gesehen.
Við höfum sæst aftur.Wir haben uns wieder versöhnt.
Við gátum ekki komist samkomulagi.Wir konnten uns nicht einigen.
Við látum ekki fæla okkur frá.Wir lassen uns nicht abschrecken.
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Unseren+neuen+Skilehrer+hatten+wir+uns+ganz+anders+vorgestellt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung