|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Verdammt ich habe die Karte vergessen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Verdammt ich habe die Karte vergessen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Verdammt ich habe die Karte vergessen

Übersetzung 1 - 50 von 5853  >>

IsländischDeutsch
Andskotinn, ég gleymdi kortinu!Verdammt, ich habe die Karte vergessen!
Teilweise Übereinstimmung
Ég er með kort.Ich habe eine Karte.
Ég gleymdi bókinni.Ich habe das Buch vergessen.
Ég er búinn gleyma nafninu.Ich habe den Namen vergessen.
Ég er löngu búin gleyma honum.Ich habe ihn längst vergessen.
Ég gleymdi lyklunum mínum.Ich habe meine Schlüssel vergessen.
Guð minn góður, ég steingleymdi þessu!Mensch, das habe ich ganz vergessen!
Je minn, því gleymdi ég!O je, das habe ich vergessen!
Satt segja er ég búinn gleyma hvað hann heitir.Um ehrlich zu sein, habe ich seinen Namen vergessen.
Ég hef þann heiður. [oft sem kveðja]Ich habe die Ehre.
Tilvitnanirnar hef ég dregið inn.Die Zitate habe ich eingerückt.
Ég skrifaði símanúmerið niður.Ich habe die Telefonnummer aufgeschrieben.
Ég er búinn senda pakkana.Ich habe die Pakete schon verschickt.
Ég er búinn missa alla yfirsýn.Ich habe die Übersicht völlig verloren.
Ég hef þegar fengið greiðsluna.Ich habe die Zahlung bereits erhalten.
Ég er búinn greiða mér.Ich habe mir die Haare gekämmt.
Ég tognaði á hendi.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Ég tognaði á hendinni.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Ég rétt svo náði útskriftarathöfninni.Die Abschlußveranstaltung habe ich gerade noch mitgekriegt.
Ég held ég hafi ofsaltað súpuna.Ich glaube, ich habe die Suppe versalzen.
Ég millifærði leiguna á húseigandann.Ich habe dem Hausbesitzer die Miete überwiesen.
Ég lét klippa mig.Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Ég skilaði kveðju þinni til fjölskyldu minnar.Ich habe die Meinigen/die meinigen von dir gegrüßt.
Ég eldaði súpuna sérstaklega fyrir þig.Die Suppe habe ich speziell für dich gekocht.
Vasaúrið keypti ég á flóamarkaðnum.Die Taschenuhr habe ich auf dem Flohmarkt gekauft.
Mér hefur ekki komið dúr á auga í alla nótt.Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugemacht.
Ég heyrði söguna frá vini mínu.Ich habe die Geschichte von meinem Freund gehört.
Ég páraði nafn mitt á reikninginn.Ich habe meinen Namen auf die Rechnung gekritzelt.
Ég brenndi mig á tungunni af kaffinu.Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt.
Ég er búinn pakka öllu niður fyrir ferðina.Ich habe schon alles für die Reise eingepackt.
Ég skellti hurðinni óvart í lás.Ich habe versehentlich die Tür ins Schloss geschmissen.
Einmitt þessari bók hef ég allan tímann verið leita að.Eben dieses Buch habe ich die ganze Zeit gesucht.
Ég skar mig í höndina á glerbrotunum.Ich habe mir an den Glasscherben die Hand zerschnitten.
Ég reif buxurnar mínar á nagla.Ich habe mir an einem Nagel die Hose zerrissen.
Þegar ég á prófið baki verður fagnað.Wenn ich die Prüfung hinter mir habe, wird gefeiert.
Ég lét af hendi fötin sem ég þarf ekki lengur.Die Kleider, die ich nicht mehr brauche, habe ich hergegeben.
Ég hef þegar ráðstafað peningunum mínum fyrir komandi mánuði.Ich habe mein Geld für die kommenden Monate bereits verplant.
Ég þurfti með mikilli eftirsjá neita mér um ferðina.Ich habe mit großem Bedauern auf die Reise verzichten müssen.
Ég ýkti dálítið til gera söguna fyndnari.Ich habe ein bisschen übertrieben, um die Geschichte lustiger zu machen.
Ég les mikið, það er segja þegar ég hef tíma til þess.Ich lese viel, das heißt, wenn ich die Zeit dazu habe.
Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað yfirgefa fyrirtækið.Ich habe lange mit mir gerungen, bevor ich beschloss, die Firma zu verlassen.
Þetta skal ég muna þér.Das werde ich dir nie vergessen.
Ég ætla panta einn miða á föstudaginn.Ich möchte gerne für Freitag eine Karte bestellen.
Ég skrifa þér kort úr fríinu!Ich schreibe dir eine Karte aus dem Urlaub!
Í stað bréfs fékk ég aðeins kort.Statt eines Briefes bekam ich nur eine Karte.
Matseðilinn, takk!Die Karte, bitte!
íþr. gula spjaldið {hv}die Gelbe Karte {f}
íþr. rauða spjaldið {hv}die rote Karte {f}
Glætan ég bjóði þér í bíó!Das kannst du vergessen, dass ich dich ins Kino einlade!
Ég finn ekki ána á kortinu.Ich kann den Fluss auf der Karte nicht finden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Verdammt+ich+habe+die+Karte+vergessen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung