| Isländisch | Deutsch | |
| Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið. | Wir brauchen neue Kräfte in der Firma. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Fyrirtækið reynir að ná í nýja viðskiptavini. | Die Firma versucht, neue Kunden zu werben. | |
| Við þurfum að fara í skólann. | Wir müssen zur Schule gehen. | |
| Við þurfum tvo teninga í spilið. | Wir brauchen zwei Würfel für das Spiel. | |
| Áður en við förum í ferðalag þurfum við að ganga frá mörgum hlutum. | Bevor wir verreisen, müssen wir noch viel erledigen. | |
| Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra. | Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein. | |
| Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor. | Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren. | |
| Fyrirtækið kemur með nýja gerð á markaðinn. | Die Firma bringt einen neuen Typ auf den Markt. | |
| Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað að yfirgefa fyrirtækið. | Ich habe lange mit mir gerungen, bevor ich beschloss, die Firma zu verlassen. | |
| Við þurfum meira lím. | Wir brauchen mehr Leim. | |
| Við þurfum að dýpka brunninn. | Wir mussten den Brunnenschacht vertiefen. | |
| Við þurfum að fá lækni. | Wir brauchen einen Arzt. | |
| Við þurfum krana við bygginguna. | Wir brauchen einen Kran für den Bau. | |
| Við þurfum að færa skápinn annað. | Wir müssen den Schrank verschieben. | |
| Við þurfum að ræða nýjustu atburði. | Wir müssen die neuesten Ereignisse besprechen. | |
| Við þurfum marga pappakassa fyrir flutningana. | Für den Umzug brauchen wir viele Pappkartons. | |
| Við þurfum að endurnýja húsið að innan. | Wir müssen das Haus innen renovieren. | |
| Við þurfum alltaf að vera til taks. | Wir müssen jede Minute parat sein. | |
| Við þurfum fljótlega aftur að taka eldsneyti. | Wir müssen bald wieder tanken. | |
| Hvenær þurfum við að vera komin á flugvöllinn? | Wann müssen wir am Flughafen sein? | |
| Við þurfum fyrst að prófa nýju framleiðsluefnin vandlega. | Wir müssen die neuen Werkstoffe erst noch genau erproben. | |
| Við þurfum skutbíl, við höfum svo mikinn farangur. | Wir brauchen einen Kombiwagen, wir haben so viel Gepäck. | |
| Það er svolítið enn sem við þurfum að ræða. | Wir haben noch etwas zu besprechen. | |
| Á sunnudaginn þurfum við að flýta klukkunni um einn tíma. | Am Sonntag müssen wir die Uhren um eine Stunde vorstellen. | |
| Við þurfum enn um sinn að fást við þetta málefni. | Mit diesem Thema müssen wir uns noch befassen. | |
| Við eigum nýja íbúð. | Wir haben eine neue Wohnung. | |
| Ég hef komist að þeirri niðurstöðu að við þurfum fleiri starfsmenn. | Ich bin zu der Einsicht gelangt, dass wir mehr Mitarbeiter brauchen. | |
| Við þurfum persónuupplýsingar hjá þér: fæðingardag, nafn, hjúskaparstöðu o.s.frv. | Wir brauchen Ihre Personalien: Geburtsdatum, Name, Familienstand usw. | |
| Hatturinn fer mjög vel við nýja kjólinn. | Der Hut passt sehr gut zum neuen Kleid. | |
| Nýja brúin var opnuð við hátíðlega athöfn. | Die neue Brücke wurde feierlich eingeweiht. | |
| Við byggingu nýja hússins var líka notað mikið timbur. | Bei der Errichtung des neuen Hauses verbaute man auch viel Holz. | |
| Hjálpræðisherinn reyndi að fá nýja meðlimi til liðs við sig. | Die Heilsarmee versuchte, neue Mitglieder zu werben. | |
| Við þurfum að beina kröftum okkar að því að ná meiri framleiðni. | Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen. | |
| Við erum að nota nýja aðferð til að búa til smjör. | Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen. | |
| Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar. | Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt. | |
| að ganga inn í fyrirtækið | in die Firma einsteigen | |
| Fyrirtækið vantar umboðsmann í Evrópu. | Die Firma braucht einen Vertreter in Europa. | |
| Fyrirtækið hafði greitt milljónir í mútufé. | Die Firma hatte Millionen an Schmiergeldern gezahlt. | |
| Hann lagði eigin fjármuni í fyrirtækið. | Er hat sein privates Vermögen in das Geschäft gebuttert. | |
| Fyrirtækið hefur framleitt tölvur í tíu ár. | Die Firma produziert seit zehn Jahren Computer. | |
| Fyrirtækið hefur verið til í 50 ár. | Das Unternehmen besteht seit 50 Jahren. | |
| Fyrirtækið okkar skilar engum hagnaði í ár. | Unsere Firma wirft in diesem Jahr keinen Ertrag ab. | |
| að flytja í nýja íbúð | eine neue Wohnung beziehen | |
| Þjóðþingið í Bern samþykkti nýja bankalöggjöf. | Der Nationalrat in Bern verabschiedete ein neues Bankengesetz. | |
| að skrúfa nýja ljósaperu í lampann | eine neue Glühbirne in die Lampe eindrehen | |
| Hún blygðaðist sín í nýja bikiníinu sínu. | Sie genierte sich in ihrem neuen Bikini. | |
| Í nýja húsinu okkar er mikið pláss. | In unserem neuen Haus ist viel Platz. | |
| Bygging nýja leikvangsins var samþykkt í síðustu viku. | Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt. | |
| Ég er afbrýðisamur út í nýja vinkonu hennar. | Ich bin eifersüchtig auf ihre neue Freundin. | |
| Ég er nýbúinn að kaupa mér nýja bók - talandi um bækur, þú vildir mæla með nokkrum skáldsögum við mig. | Ich habe mir gerade ein neues Buch gekauft - apropos Bücher, du wolltest mir doch mal ein paar Romane empfehlen. | |