| Isländisch | Deutsch | |
| að gera því skóna (að) [orðtak] | andeuten (, dass/zu) | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að mega (ekki) vera að því að gera e-ð | (keine) Zeit haben, etw. zu tun | |
| að neita (því) að gera e-ð | sich weigern, etw. zu tun | |
| að vera á því að gera e-ð | gesonnen sein, etw. zu tun | |
| að bjarga e-m frá því að gera mistök | jdn. vor einem Fehler behüten | |
| að komast ekki hjá því að gera e-ð | nicht umhin kommen / können, etw. zu tun | |
| að hafa gert rétt í því að gera e-ð | recht daran getan haben, etw. zu tun | |
| að hafa gert vel í því að gera e-ð | gut daran getan haben, etw. zu tun | |
| Að líta á stríðið sem ævintýri þýðir að gera lítið úr því. | Den Krieg als Abenteuer zu nehmen, heißt ihn verniedlichen. | |
| Ertu að ýja að því að ég sé að ljúga? | Unterstellst du mir etwa, dass ich lüge? | |
| að gera að verkum [e-ð gerir það að verkum að ...] | zur Folge haben [etw. hat zur Folge, dass ...] | |
| að gera e-ð að verkum [e-ð gerir það að verkum að ...] | etw. bewirken [etw. bewirkt, dass ...] | |
| að hvarfla að e-m að gera e-ð [það hvarflar að e-m að gera e-ð] | jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun] | |
| Ég get ekki að því gert að finnast að ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| Ég verð að viðurkenna að mér geðjast ekkert sérstaklega að því. | Ich muss zugeben, mir gefällt es nicht besonders. | |
| Ég er enn að leita að ástæðunni fyrir því að ljósið blikkar. | Ich suche immer noch die Ursache für das Flackern der Lampe. | |
| Við þurfum að beina kröftum okkar að því að ná meiri framleiðni. | Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen. | |
| að þurfa að gera [e-ð þarf að gera] | zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden] | |
| að ætla að fara að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| Ég vildi með því ekki láta að því liggja að um fölsun væri að ræða. | Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt. | |
| að komast að því að | daraufkommen, dass ... | |
| Þetta þarftu ekki að taka alvarlega, hann er bara að gera að gamni sínu. | Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß. | |
| að liggja við að gera e-ð [e-m liggur við að gera e-ð] | dabei sein, etw. fast zu tun [jd. ist dabei, etw. fast zu tun] | |
| að vera bannað að gera e-ð [e-m er bannað að gera e-ð] | verboten sein etw. zu tun [jdm. ist es verboten etw. zu tun] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | etw. tun müssen [jd. muss etw. tun] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | gehalten sein, etw. zu tun [jd. ist gehalten, etw. zu tun] | |
| að lást að gera e-ð [e-m láist að gera e-ð] | vergessen, etw. zu tun [jd. vergisst, etw. zu tun] | |
| að leggja (hart / ákaft) að e-m (að gera e-ð) | jdn. (zu etw.) nötigen [nachdrücklich bitten] | |
| að leggja (hart) að e-m að gera e-ð | jdn. beschwören, etw. zu tun | |
| að vinna að því | daran arbeiten | |
| að því gefnu að {conj} | insofern (als) | |
| að því gefnu að ... | mit der Maßgabe, dass ... | |
| að því tilskildu að ... | unter der Bedingung, dass ... | |
| að því tilskildu að ... {adv} | vorausgesetzt, (dass) ... | |
| að leggja að e-m að gera e-ð | jdn. (zu etw.) drängen | |
| að haga því svo að ... | es so einrichten, dass ... | |
| að leyna því ekki að ... | nicht verhehlen, dass ... | |
| að því skilyrði uppfylltu að {conj} | insofern (als) | |
| að gera að dýri | ein Tier ausweiden | |
| læknisfr. að gera að sári | eine Wunde verbinden | |
| að leyna e-n því að . . . | jdm. verheimlichen, dass . . . | |
| Öll rök hníga að því að ... | Alle Argumente weisen darauf hin, dass ... | |
| Því er ekki að neita að ... | Es ist nicht zu verkennen, dass ... | |
| að aftra því að óhapp verði | einen Unfall verhindern | |
| að koma því svo fyrir að ... | es so einrichten, dass ... | |
| að monta sig af því að ... | damit prahlen, dass ... | |
| að vera ekki frá því að ... | nicht ausschließen können, dass ... | |
| að vera hissa á því að ... | sich wundern, dass ... | |
| dýr að gera að e-u | etw. ausnehmen [Fisch, Tier, Vogel] | |
| að gera að gamni sínu | scherzen | |