| Übersetzung 1 - 50 von 29310 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| að hringja á sjúkrabíl | eine Ambulanz rufen | |
| að hringja á sjúkrabíl | einen Krankenwagen rufen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| viðbr. að hringja á lækni | den Notarzt rufen [Unfall, Notfall] | |
| að hringja á lækni | einen Arzt rufen [Unfall, Notfall] | |
| að hringja á leigubíl | ein Taxi rufen | |
| að hringja á e-n/e-ð | jdn./etw. rufen [telefonisch] | |
| að hringja | anrufen | |
| að hringja | bimmeln | |
| að hringja | klingeln | |
| að hringja | läuten | |
| að hringja | schellen [klingeln] | |
| að hringja dyrabjöllu | an der Tür läuten | |
| að hringja dyrabjöllunni | an der Türe klingeln | |
| að hringja eitthvað | irgendwohin telefonieren | |
| að hringja símtal | telefonieren | |
| að hringja í lækni | einen Arzt anrufen | |
| að hringja í (e-n) | (jdn.) anrufen [Telefon] | |
| fjarsk. að hringja í e-n | jdm. ein Telefon geben [schweiz.] | |
| atv. að hringja sig inn veikan | sich krankmelden | |
| Hver er að hringja núna? | Wer ruft jetzt an? | |
| Ég náði ekki að hringja í þig. | Ich habe es nicht mehr geschafft, dich anzurufen. | |
| Ég nota farsímann bara til að hringja. | Ich benutze das Handy nur zum Telefonieren. | |
| Get ég fengið að hringja hjá þér? | Kann ich mal dein Telefon benutzen? | |
| Heyrðu, var ekki verið að hringja dyrabjöllunni? | Hör mal, hat es nicht eben geklingelt? | |
| Ég treysti mér ekki að hringja í hana. | Ich traue mich nicht, sie anzurufen. | |
| Ég þarf að hringja sem snöggvast til Hamborgar. | Ich telefoniere mal schnell nach Hamburg. | |
| Hún bað hann um að hringja í sig seinna. | Sie bat ihn, sie später anzurufen. | |
| Það er ósvífni að hringja svona seint að kvöldi. | Es ist eine Zumutung, so spät abends noch anzurufen. | |
| Hann ætlar að hringja um leið og hann er kominn heim. | Er will anrufen, sobald er zu Hause angekommen ist. | |
| Hann missir af tækifærinu að hringja í vin sinn fyrir brottförina. | Er verpennt die Gelegenheit, seinen Freund vor der Abfahrt noch anzurufen. | |
| Þú hefðir átt að hringja í mig, þá hefði ég komið. | Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen. | |
| fjarsk. að hringja út [láta hringja þangað til sambandið rofnar þegar ekki er svarað] | bis zum Timeout klingeln [am Telefon; ohne dass der Angerufene sich meldet] | |
| Ef konan mín skyldi hringja, segðu henni þá að ég komi seinna heim. | Falls / Wenn meine Frau anrufen sollte, sagen Sie ihr, dass ich später heimkomme. | |
| Ég er að hringja af því að ég hef týnt kreditkortinu mínu. | Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe. | |
| Þú þarft ekki að hringja í mig bara til að segja að þú sért kominn. | Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst. | |
| að koma á réttum tíma (á/í e-ð) | (zu etw.) zurechtkommen | |
| að mæta á réttum tíma (á/í e-ð) | (zu etw.) zurechtkommen | |
| Á morgun á ég að koma sem vitni fyrir rétt. | Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen. | |
| að bresta á | losbrechen [Sturm, Unwetter] | |
| að bresta á | sich erheben [Sturm, Wind] | |
| að giska á | schätzen [einschätzen] | |
| að horfa á | hinsehen | |
| að kallast á | sich gegenseitig zurufen | |
| að kveðast á | [sich abwechselnd Verse nach bestimmten Regeln vortragen] | |
| að leggja á | auflegen [Telefon] | |
| að leggja á | satteln | |
| að liggja á | pressieren [dringlich sein] [österr.] [südd.] [schweiz.] | |
| að sækja á | aufholen | |
| að skella á | einbrechen [Nacht, Winter] | |
| að skiptast á | abwechseln | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten