|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að láta ekki deigan síga
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að láta ekki deigan síga in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að láta ekki deigan síga

Übersetzung 1 - 50 von 27930  >>

IsländischDeutsch
orðtak láta ekki deigan síganicht aufgeben
orðtak láta ekki deigan síganicht den Mut verlieren
láta ekki deigan síganicht lockerlassen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
Við munum ekki láta deigan síga fyrr en við höfum náð því.Wir werden nicht lockerlassen, bis wir es geschafft haben.
Láttu ekki deigan síga!Gib nicht auf!
láta kistuna síga í gröfinaden Sarg ins Grab senken
láta ekki bugastsich nicht unterkriegen lassen [den Mut nicht verlieren]
láta ekki hugfallastsich nicht entmutigen lassen
láta ekki stjórnnicht gehorchen
láta ekki hræða sigsich nicht einschüchtern lassen
láta ekki sjá sigausbleiben [Gäste, Kunden]
Ekki láta þurfa biðja þig!Lassen Sie sich nicht (erst) nötigen!
láta ekki bera á gremjunnigute Miene zum bösen Spiel machen
láta ekki bera á neinusich nichts anmerken lassen
láta veðrið ekki aftra sérsich nicht vom Wetter aufhalten lassen
láta ekki bjóða sér e-ðsichDat. etw. nicht bieten lassen
láta ekki blekkjast af e-usich von etw. nicht einwickeln lassen
láta ekki happ úr hendi sleppaseine Chance nicht verpassen
orðtak láta ekki sitja við orðin tómden Worten Taten folgen lassen
láta ekki tala svona við sigso nicht mit sich reden lassen
láta e-ð ekki ræna sig gleðinnisichDat. etw. nicht verdrießen lassen
láta ekki bjóða sér hvað sem ersichDat. nicht alles gefallen lassen
láta sig ekki dreyma um e-ðnicht im Schlaf an etw.Akk. denken
Eigum við ekki bara láta reyna á það?Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
Þú ættir ekki láta hæfileika þína fara forgörðum.Du solltest deine Talente nicht verkümmern lassen.
orðtak láta ekki segja sér e-ð tvisvar [óeiginl.]sichDat. etw. nicht zweimal sagen lassen [fig.]
láta ekki tækifærið sér úr greipum ganga [orðtak]sich die Chance nicht durch die Lappen gehen lassen [ugs.] [Idiom]
Það borgar sig ekki láta gera við tölvuna einu sinni enn.Es lohnt sich nicht, den Computer noch einmal reparieren zu lassen.
Hún var ekki á því láta þetta óréttlæti áfram yfir sig ganga.Sie war nicht gesonnen, diese Ungerechtigkeit weiter hinzunehmen.
Hann ætlar sem sagt ekki láta þig peningana - ertu nokkuð hissa á því?Er will dir also das Geld nicht gebenwundert dich das etwa?
láta (e-n/e-ð) ekki raska sinnisich (von jdm./etw.) nicht aus der Ruhe bringen lassen
Ég vildi með því ekki láta því liggja um fölsun væri ræða.Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
sígafallen
sígasinken
síga niður [bjarg]abseilen
síga [ofan í jarðveginn]versickern
siga hundunum á hjörtdie Hunde auf einen Hirsch hetzen
Ekki láta þér leiðast!Langweile dich nicht!
siga hundi á e-neinen Hund auf jdn. hetzen
siga hundi á e-neinen Hund auf jdn. loslassen
síga niður í þurra jörðinain die trockene Erde einziehen
Höfundur vísunnar vill ekki láta nafngreina sig.Der Verfasser der Strophe will nicht namentlich erwähnt werden.
Bréfberinn vildi ekki láta mig póstinn þinn.Der Briefträger wollte mir deine Post nicht geben.
Maður ekki láta bugast af lítilsháttar afturkipp.Von einem kleinen Rückschlag darf man sich nicht unterkriegen lassen.
Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ...Ich will ja nichts gesagt haben, aber ...
Við viljum ekki láta góðan mat fara til spillis!Wir wollen das gute Essen doch nicht verkommen lassen!
Ég myndi ekki láta svona persónulegar árásir þegjandi yfir mig ganga.Ich würde solche persönlichen Angriffe nicht hinnehmen.
siga dýri á e-n/e-ðein Tier auf jdn./etw. hetzen
siga e-m á e-njdm. jdn. auf den Hals hetzen [ugs.]
láta (illa)sich aufführen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+l%C3%A1ta+ekki+deigan+s%C3%ADga
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.283 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten