|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að pjakka í e ð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að pjakka í e ð in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að pjakka í e ð

Übersetzung 1 - 50 von 30535  >>

IsländischDeutsch
pjakka (í e-ð)(in etw.Dat.) stochern
pjakka (í e-ð)leicht (auf etw.Akk.) klopfen
Teilweise Übereinstimmung
leggja e-ð í hættu (fyrir e-n/e-ð)etw. (für jdn./etw.) wagen [Risiko eingehen]
draga e-n/e-ð í gegnum e-ðjdn./etw. durch etw. durchziehen
fregna e-ð (í gegnum e-n/e-ð)etw. (über jdn./etw.) hören
frétta e-ð (í gegnum e-n/e-ð)etw. (über jdn./etw.) hören
lóðsa e-n/e-ð í gegnum e-ðjdn./etw. durch etw. schleusen [leiten]
vefja e-n/e-ð inn (í e-ð)jdn./etw. (in etw.Akk.) einhüllen
reka e-ð/sig (utan) í (e-ð)(sichDat.) etw. (an etw.Dat.) anschlagen [sich an etw. stoßen]
smætta e-n/e-ð (í e-ð)jdn./etw. (auf etw.) reduzieren
leggja e-ð af mörkum (til e-s / í e-u)etw. (zu etw.) beitragen
bölsótast (yfir e-u / út í e-n/e-ð)(gegen/über jdn./etw.) wettern [ugs.]
langa (í) e-ð (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
læsa e-ð inni e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
í e-ð (fyrir e-n/handa e-m)(jdm.) etw. holen
óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
e-ð (í gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
skipta miklu máli í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
toppa e-n/e-ð (í e-u) [talm.]jdn./etw. (an etw.Dat.) übertreffen
ausa e-u (úr e-u) (í e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
e-n til e-s / í e-ðjdn. für / zu etw. anwerben
flytja e-n/e-ð (með/í e-u)jdn./etw. (mit/in etw.Dat.) befördern
leggja e-ð í e-ð / til e-setw. in etw.Akk. einbringen
setja e-n/e-ð í stað e-sjdn./etw. substituieren
skipta e-m/e-u upp í e-ðjdn./etw. in etw. einteilen
slá e-n/e-ð út (í e-u)jdn./etw. (an etw.Dat.) überbieten
smygla e-m/e-u í gegnum e-ðjdn./etw. durch etw. schleusen [schmuggeln]
vista e-ð e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einspeichern
breyta e-m/e-u í e-ðjdn./etw. in etw.Akk. umwandeln
breyta e-m/e-u í e-ðjdn./etw. in etw. verwandeln
grýta e-u í e-n/e-ðjdn./etw. mit etw. bombardieren
styðja e-n/e-ð (í e-u)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
innifela e-ð í e-u [í verði]etw. in etw.Dat. enthalten [im Preis]
reka e-ð í e-ð  hlaupum]gegen/an etw.Akk. rennen
stinga e-u í e-ð [í samband]etw. (in etw.Akk.) einstecken
fara með e-ð í e-ð [viðgerð]etw. zu etw. geben [Reparatur]
gefa skít í e-n/e-ð [dón.]auf jdn./etw. scheißen [vulg.] [keinen Wert (mehr) auf etwas legen]
kíkja í e-ð hjá e-m [talm.]bei jdm. für etw. kurz vorbeischauen [ugs.]
setja e-n inn í e-ð [verkefni]jdn. in etw. einweisen
sjá í gegnum e-n/e-ð [óeiginl.]jdn./etw. durchschauen [fig.]
æfa sig í e-u / á e-ðetw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen]
biðja e-n um e-ð í sífellujdm. mit etw. in den Ohren liegen
orðtak borga e-m e-ð í sömu myntjdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen
eiga í erfiðleikum með e-n/e-ðmit jdm./etw. gestraft sein [ugs.]
eiga í erfiðleikum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Probleme haben
eiga í málaferlum við e-n/e-ðeinen Prozess gegen jdn./etw. führen
ganga e-u / inn í e-ðan / in etw.Akk. treten
gera e-n/sig kláran í e-ðjdn./sich auf etw.Akk. vorbereiten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+pjakka+%C3%AD+e+%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.306 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten