|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að ranka við sér á sjúkrahúsi eftir slys
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að ranka við sér á sjúkrahúsi eftir slys in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að ranka við sér á sjúkrahúsi eftir slys

Übersetzung 1 - 50 von 30796  >>

IsländischDeutsch
ranka við sér á sjúkrahúsi eftir slyssich nach einem Unfall in einer Klinik wiederfinden
Teilweise Übereinstimmung
ranka við séraus einer Bewusstlosigkeit erwachen
ranka við séraus einer Ohnmacht erwachen
ranka við séraus seiner Versunkenheit erwachen
ranka við sérzu sich kommen [nach Bewustlosigkeit]
Í grennd við Köln átti sér stað alvarlegt slys.In der Nähe von Köln ereignete sich ein schweres Unglück.
Hann var lengi jafna sig aftur eftir hið alvarlega slys.Er hat sich nach dem schweren Unfall nur langsam wieder gefangen.
orðtak draga dilk á eftir sérein Nachspiel haben
orðtak draga dilk á eftir sérKonsequenzen haben
draga sleðann á eftir sérden Schlitten hinter sich herziehen
loka dyrunum (á eftir sér)die Tür (hinter sich) zuziehen
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. schließen [Tür]
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. zumachen [Tür] [ugs.]
draga (illan) dilk á eftir sér(negative) Folgen haben
Á eftir förum við versla.Nachher gehen wir einkaufen.
Eftir þetta slys hef ég heitið mér því keyra aldrei aftur svona hratt.Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren.
Á gatnamótunum átti sér stað alvarlegt slys.An der Kreuzung hat sich ein schwerer Unfall ereignet.
Hún á enn eftir leggja langan veg baki sér.Sie hat noch einen weiten Weg zurückzulegen.
skýla sér (á bak við e-ð)sich (hinter etw.) verschanzen
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
draga e-n/e-ð á eftir sérjdn./etw. hinter sichDat. herziehen
Hún fór þess á leit við hann hann hjálpaði sér.Sie ersuchte ihn, ihr zu helfen.
orðtak sníða sér stakk eftir vexinicht über seine Verhältnisse leben
orðtak sníða sér stakk eftir vexisich gemäß seiner Verhältnisse verhalten
vagga sér eftir hljóðfalli tónlistarinnarsich zu den Klängen der Musik wiegen
láta hafa e-ð eftir sérsich mit etw. zitieren lassen
telja e-ð ekki eftir sérsich für etw. nicht zu gut sein
telja e-ð ekki eftir sérsich nicht um etw. drücken
Við verðum bíða eftir honum.Wir müssen auf ihn warten.
Við þurftum vera aleinir eftir.Wir mussten allein zurückbleiben.
Hann er aftur sér eftir veikindin.Nach der Krankheit geht es wieder bergauf mit ihm.
láta e-n bíða eftir sér [mæta ekki]jdn. versetzen [umsonst warten lassen]
kjarn versta slys {hv} sem búast viðgrößter anzunehmender Unfall {m} <GAU>
Þetta mun draga dilk á eftir sér.Das wird Folgen haben.
Ég tel við verðum búin eftir tvo daga.Ich schätze, dass wir in zwei Tagen fertig werden.
Við ætlum halda af stað strax eftir morgunmatinn.Wir wollen gleich nach dem Frühstück losfahren.
snarsnúa sér viðsich schnell umdrehen
snúa sér viðsich umdrehen
Eftir leiksýninguna hittumst við á kaffihúsi.Nach dem Theater trafen wir uns in einem Café.
Eftir sýninguna fórum við á kaffihús.Nach der Vorstellung gingen wir in ein Café.
Hegðun þín mun draga dilk á eftir sér!Dein Verhalten wird Konsequenzen nach sich ziehen!
halda sér við efniðbei der Stange bleiben
halda sér við efniðbeim Thema bleiben
halda sér við efniðsich (mit etw.) ranhalten [ugs.] [beeilen]
Á morgun vonumst við eftir betra veðri.Für morgen hoffen wir auf besseres Wetter.
orna sér við e-ðsich an etw.Dat. aufwärmen
orna sér við e-ðsich an etw.Dat. wärmen
veigra sér við e-usich vor etw.Dat. scheuen
snúa sér við í forundransich verdutzt umdrehen
Eftir stríðið miðaði (okkur) hratt upp á við.Nach dem Krieg ging es schnell aufwärts.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+ranka+vi%C3%B0+s%C3%A9r+%C3%A1+sj%C3%BAkrah%C3%BAsi+eftir+slys
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.640 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten