|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að skæla sig í framan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að skæla sig í framan in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að skæla sig í framan

Übersetzung 1 - 50 von 30375  >>

IsländischDeutsch
skæla sig í framanFaxen machen [Grimassen]
Teilweise Übereinstimmung
geifla sig framan í e-njdm. eine Fratze schneiden
Hún gerði sig fífli fyrir framan allt fólkið.Sie blamierte sich vor allen Leuten.
gera sig fífli (fyrir framan e-n/einhvers staðar)sich (bei jdm./irgendwo) unmöglich machen
þurrka sér í framansichDat. das Gesicht abwischen
þvo sér í framansichDat. das Gesicht waschen
Þú hefðir átt sjá framan í hann!Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
skælaheulen [ugs.] [weinen]
skæla e-ð [skó]austreten [Schuhe]
orðtak slengja e-u framan í e-n [óeiginl.]jdm. etw. ins Gesicht schleudern [fig.]
slengja e-u framan í e-n [talm.]jdn. mit etw. überfallen [ugs.]
Í hverri viku slengir hann nýrri hugmynd framan í mig.Jede Woche überfällt er mich mit einer neuen Idee.
troða í sigspachteln [ugs.] [reichlich essen]
baða sig í sólsonnenbaden
beygja sig í bakiden Rücken krümmen
beygja sig í hnjánumdie Knie beugen
bíta í sig hugmyndsich in eine Idee verrennen
draga sig í hléaufhören
draga sig í hléausscheiden [nicht weitermachen]
draga sig í hlésich zurückziehen
drekka í sig kjarksichDat. Mut antrinken
rafstuð í sigeinen gewischt bekommen [ugs.] [einen Stromschlag bekommen]
festa sig í sessisich einbürgern
festa sig í sessisich etablieren
flækja sig í mótsögnumsich in Widersprüche verwickeln
graðga í sig matinngierig essen
gráta sig í svefnsich in den Schlaf weinen
halda sig í skuggaim Schatten bleiben
horfa í kringum sigsich umsehen
hypja sig í burtuverschwinden [sich aus jemandes Blickfeld entfernen]
innrita sig í skólasich bei einer Schule einschreiben
leggja sig í hættusich in Gefahr begeben
líta í kringum sigsich umschauen
líta í kringum sigsich umsehen
ráða sig í vinnueine Arbeit annehmen
veðurfr. sækja í sig veðriðauffrischen
orðtak sækja í sig veðriðBoden gewinnen [fig.]
setja sig í hættusich in Gefahr begeben
setja sig í stellingarHaltung annehmen
skera sig í þumalinnsich in den Daumen schneiden
mennt. skrá sig í áfangaKurse belegen
mennt. skrá sig í háskólasich an einer Universität einschreiben
æfa sig í e-usich in etw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen]
bíta e-ð í sigsich in etw.Akk. verrennen
bíta sig í e-ðauf etw.Akk. beißen
bora sig í e-ðsich in etw.Akk. bohren
demba sig í e-usich in etw.Akk. stürzen
drekka e-ð í sigetw. absorbieren
fela sig í e-usich in etw. verstecken
flækja sig í e-usich in etw.Dat. verfangen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+sk%C3%A6la+sig+%C3%AD+framan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.375 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten