|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: e m býr e ð í brjósti
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

e m býr e ð í brjósti in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: e m býr e ð í brjósti

Übersetzung 1 - 50 von 1573  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

búa í brjósti [e-m býr e-ð í brjósti]auf dem Herzen haben [jd. hat etw. auf dem Herzen]
Teilweise Übereinstimmung
koma [e-ð kemur e-m í e-ð] [stemmingu, stuð]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
nuddast utan í [e-ð nuddast utan í e-ð]schleifen [etw. schleift an etw. [Dat.]]
falla í e-ð [e-ð fellur í e-ð]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.] [Fluss]
snúast upp í e-ð [e-ð snýst upp í e-ð] [andhverfu sína]in etw.Akk. überschlagen [etw. schlägt in etw. über]
segja [e-ð segir e-ð um e-n/e-ð]aussagen [etw. sagt etw. über jdn./etw. aus]
fljúga leitarflug [e-r flýgur yfir e-ð í leit e-u]abfliegen [jd. fliegt etw. nach etw. ab]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]etw. unbedingt wollen [jd. will etw. unbedingt]
detta í hug [e-m dettur e-ð í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
koma í hug [e-m kemur e-ð í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
falla í geð [e-ð fellur e-m í geð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
detta í hug [e-m dettur e-ð í hug]ein Gedanke kommen [jdm. kommt ein Gedanke]
falla e-m í geð [e-ð fellur e-m í geð]jdm. behagen [etw. behagt jdm.]
koma í hlut [e-ð kemur í hlut e-s]abfallen [etw. fällt für jdn. ab]
koma upp í hugann [e-ð kemur upp í huga e-s]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
ráma í e-ð [e-n rámar í e-ð]sich schwach an etw. erinnern [jd. erinnert sich schwach an etw.]
hrökkva ofan í e-n [e-ð hrekkur ofan í e-n]sich an etw. verschlucken [jd. verschluckt sich an etw.]
orðtak stinga í augun [e-ð stingur í augun e-m)]ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. als schwierig empfinden [jd. empfindet etw. als schwierig]
flækjast [e-ð flækjist í e-u]sich verwickeln [etw. verwickelt sich in etw. [Dat.]]
rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð]etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen]
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. unüberwindlich zu erscheinen [jdm. erscheint etw. unüberwindlich (zu sein)]
skila út [e-r/e-ð skilur e-ð út]absondern [jd./etw. sondert etw. ab]
veita e-ð [e-ð veitir e-m e-ð]etw. bescheiden [etw. bescheidet jdm. etw.]
fljúga e-ð í hug [e-m flýgur e-ð í hug]etw. durch den Kopf schießen [jdm. schießt etw. durch den Kopf]
örva [e-ð örvar e-n/e-ð]anregen [etw. regt jdn./etw. an]
prýða [e-ð prýðir e-n/e-ð]auszeichnen [etw. zeichnet jdn./etw. aus]
umlykja [e-ð umlykur e-n/e-ð]einhüllen [etw. hüllt jdn./etw. ein]
verðskulda [e-r/e-ð verðskuldar e-ð]gebühren [jdm./etw. gebührt etw.]
skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e-ð skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
vera varið í e-n/e-ð [það er ekkert varið í e-n/e-ð]etw. taugen [jd./etw. taugt nichts]
kalla á e-ð [e-ð kallar á e-ð]etw. erfordern
þenja út [e-ð þenur e-ð út]auftreiben [etw. treibt etwas auf]
skaða [e-ð skaðar e-n/e-ð]schaden [etw. schadet jdm./etw.]
passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
gefa e-m e-ð [e-ð gefur e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
umlykja e-n/e-ð [e-ð umlykur e-n/e-ð]jdn./etw. umgeben [etw. umgibt jdn./etw.]
veita e-m e-ð [e-ð veitir e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
þroska e-n/e-ð [e-ð þroskar e-n/e-ð]jdn./etw. fördern [etw. fördert jdn./etw.]
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
minna á e-ð [e-ð minnir á e-ð]an etw. erinnern [die Erinnerung an etw. wachrufen]
setja mark sitt á e-n/e-ð [e-ð setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u] [í tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
flutningur {k} [í starfi sem refsing fyrir e-ð]Strafversetzung {f}
aðskilja e-ð (frá hvort öðru) [e-ð skilur e-ð að]die beiden (voneinander) scheiden [etw. scheidet die beiden]
koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e-ð kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
réna [e-ð er í rénun]abklingen [etw. klingt ab]
[það  gera e-ð í eigin þágu]Verfolgung {f} eigener Interessen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=e+m+b%C3%BDr+e+%C3%B0+%C3%AD+brj%C3%B3sti
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.331 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten