| Isländisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| ef svo heppilega vill til {adv} | im glücklichen Fall | |
| ef svo óheppilega vill til {adv} | im unglücklichen Fall | |
| ef svo ólíklega vill til {adv} | im unwahrscheinlichen Fall | |
| ef til vill {adv} <e.t.v.> | allenfalls | |
| ef til vill {adv} <e.t.v.> | eventuell <evtl.> | |
| ef til vill {adv} <e.t.v.> | vielleicht | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún vill gera öllum til geðs. | Sie will es mit niemandem verderben. | |
| ef til deilu kemur {adv} | im Streitfall | |
| Ef tími vinnst til. | Falls die Zeit reicht. | |
| ef mig rekur nauður til {adj} | wenn ich unbedingt muss | |
| Ef þú hefðir kjark til þess ... | Wenn du den Schneid hättest, ... | |
| Svokallaður listamaður vill að nýju láta hund svelta til bana. | Ein sogenannter Künstler will erneut einen Hund verhungern lassen. | |
| Ef þú kemst ekki, kem ég með gögnin til þín. | Wenn du nicht kommen kannst, werde ich dir die Unterlagen hinbringen. | |
| Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna. | Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben. | |
| Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki. | Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben. | |
| Ég hefði nú gert eitthvað í málinu ef svo háttaði til. | Ich hätte etwas in der Sache getan, wenn die Situation so gewesen wäre. | |
| Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til að ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum. | Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will. | |
| Komast hefði mátt hjá aðgerðinni ef hann hefði farið fyrr til læknis. | Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre. | |
| Ef þú ætlar að vera tímanlega í flughöfninni verður þú að taka til fótanna. | Wenn Du rechtzeitig am Flughafen sein willst, musst Du Dich aber sputen. | |
| Ef þú þarf á hjálp að halda getur þú leitað til mín hvenær sem er. | Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie jederzeit über mich verfügen. | |
| Beinlínis hneykslanlegt væri ef það staðfestist að Bush-stjórnin hefði nú þegar úthlutað milljarðaverkefnum til bandarískra fyrirtækja. | Nachgerade skandalös wäre, wenn sich bewahrheitet, dass die Bush-Administration schon jetzt Milliardenaufträge an US-Firmen vergeben hat. | |
| Ég kem til þín á morgun, - það er að segja ef ég hef ekki sjálfur gesti. | Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe. | |
| e-r vill | jd. will | |
| Glugginn vill ekki lokast. | Das Fenster lässt sich nicht schließen. | |
| Hún vill verða leikari. | Sie will zur Bühne. | |
| Hverjum vill hún hjálpa? | Wem will sie helfen? | |
| Borgin vill loka óarðbærri sundlauginni. | Die Stadt will das unrentable Schwimmbad zumachen. [ugs.] | |
| Ferðamaðurinn vill launa henni frómlyndið. | Der Tourist möchte ihre Ehrlichkeit belohnen. | |
| Hann vill auka þekkingu sína. | Er will sein Wissen erweitern. | |
| Hann vill vera óháður öðrum. | Er möchte unabhängig bleiben. | |
| Hún vill ekki skrifa undir. | Sie will nicht unterschreiben. | |
| Verði það sem verða vill. | Geschehe, was da wolle. | |
| Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta. | Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen. | |
| Hann vill fá allt eða ekkert. | Er will alles oder nichts. | |
| Ríkisstjórnin vill halda áfram með umbótaáætlunina. | Die Regierung will das Reformprogramm fortführen. | |
| Bóndinn vill að sonurinn taki við býlinu. | Der Bauer möchte, dass der Sohn den Hof übernimmt. | |
| Dóttir mín vill hjúfra sig á kvöldin. | Meine Tochter kuschelt gerne abends. | |
| Hann vill fá 2000 evrur fyrir bátinn. | Er verlangt 2000 Euro für das Boot. | |
| Hinn dæmdi vill taka játningu sína aftur. | Der Verurteilte will sein Geständnis widerrufen. | |
| Höfundur vísunnar vill ekki láta nafngreina sig. | Der Verfasser der Strophe will nicht namentlich erwähnt werden. | |
| Hún vill hafa eitthvað fyrir snúð sinn. | Sie will etwas für ihre Mühe haben. | |
| Núverandi stjórn vill gera skurk í landbúnaðarmálum. | Die jetzige Regierung will erhebliche Änderungen in der Agrarpolitik machen. | |
| Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta. | Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben. | |
| ef {conj} | falls | |
| ef {conj} | sofern | |
| ef {conj} | wenn | |
| Ég veit að hann vill búa í Köln. | Ich weiß, dass er in Köln wohnen will. | |
| Í kjölfarið vill maður líka endurbyggja aðrar byggingar. | In der Folge will man auch die anderen Gebäude restaurieren. | |
| Með þessu vill hann sýna þér ást sína. | Damit will er dir seine Liebe zeigen. | |
| ef ekki {conj} | falls nicht | |