| Übersetzung 1 - 50 von 1110 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| hvað þetta varðar {adv} | insofern | |
Suchbegriffe enthalten |
| Hvað þetta varðar ... | Was das betrifft, ... | |
| Við erum sömu skoðunar hvað þetta atriðið varðar. | In diesem Punkt berühren sich unsere Ansichten. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| hvað varðar {prep} | in punkto [+Gen.] [Rsv.] | |
| hvað varðar {prep} | punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.] | |
| hvað matargerðarlist varðar {adj} | kulinarisch | |
| Hvað varðar þig um það? | Was geht es dich an? | |
| Ég er bjartsýnn hvað verkið varðar. | Ich bin guter Dinge, was das Projekt betrifft. | |
| Hvað varðar mig um þeirra vandamál? | Was kümmern mich ihre Probleme? | |
| Hápunktur máltíðarinnar hvað matargerðarlist varðar var hin súrsætt tilreidda önd. | Kulinarischer Höhepunkt des Menüs war die süßsauer zubereitete Ente. | |
| Aksturseiginleikar Porsche eru framúrskarandi, sérstaklega hvað varðar hröðun, stöðuleika í beygjum og hemlun. | Die Fahreigenschaften des Porsche sind überragend, besonders beim Beschleunigen, in der Kurvenstabilität und beim Bremsen. | |
| Hvað er þetta? | Was ist das? | |
| Hvað kostar þetta? | Was kostet das? | |
| Hvað kostar þetta? | Wie viel kostet das? | |
| Hvað kostar þetta? | Wie viel kostet es? | |
| Hvað kostar þetta? | Wieviel kostet das? [alt] | |
| hvað þetta snertir {adv} | in dieser Hinsicht | |
| hvað þetta snertir {adv} | insofern | |
| Hvað þýðir þetta? | Was bedeutet das? | |
| Hvað er þetta kallað? | Wie nennt man das? | |
| Hvað gerir þetta samanlagt? | Wie viel macht das insgesamt? | |
| Hvað gerir þetta samanlagt? | Wieviel macht das insgesamt? [alt] | |
| Hvað gerir þetta samtals? | Was kostet das alles zusammen? | |
| Hvað gerir þetta samtals? | Was macht das zusammen? | |
| Hvað getur þetta þýtt? | Was mag das bedeuten? | |
| Hvað heitir þetta lag? | Wie heißt dieses Lied? | |
| Hvað kallast þetta blóm? | Wie heißt diese Blume? | |
| Hvað þetta mál áhrærir ... | Was diese Sache betrifft ... | |
| Hvað á þetta að fyrirstilla? | Was soll das eigentlich? | |
| Hvað á þetta að þýða? | Was soll das heißen? | |
| Hvað á þetta að þýða? | Was soll das? [ugs.] | |
| Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta? | Wie viel hast du dafür ausgegeben? | |
| Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta? | Wieviel hast du dafür ausgegeben? [alt] | |
| Hvað heitir þetta á íslensku? | Wie heißt das auf Isländisch? | |
| Hvað í andskotanum er þetta? | Was zum Teufel ist das denn? | |
| Hvað viltu fá fyrir þetta? | Was möchtest du dafür haben? | |
| Sjáum til hvað þetta gerir. | Mal sehen, was das bringt. [ugs.] | |
| Hvað á þetta bull að þýða? | Was soll der Quatsch? | |
| Hvað er þetta mikið í dollurum? | Wie viel ist das in Dollar? | |
| Hvað er þetta mikið í dollurum? | Wieviel ist das in Dollar? [alt] | |
| Hvað tengir þú við þetta hugtak? | Was verbinden Sie mit diesem Begriff? | |
| Og hvað finnst þér um þetta? | Und was meinen Sie dazu? | |
| Veistu hvað þetta er á íslensku? | Weißt Du, wie das auf Isländisch heißt? | |
| Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir. | Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet. | |
| Hvað kostar undir þetta bréf til Íslands? | Was kostet dieser Brief nach Island? | |
| Getur þú skýrt fyrir mér hvað þetta þýðir? | Kannst du mir erklären, was das bedeutet? | |
| En hvað þetta er lítið sjónvarp! Virkar það í raun og veru? | Was für ein kleiner Fernseher! Funktioniert der wirklich? | |
| til þess er málið varðar | an den, den es betrifft | |
| til þess er málið varðar | an die zuständige Stelle | |
| til þess sem málið varðar | an den, den es betrifft | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten